BIR HAÇ - превод на Български

кръст
haç
çapraz
çarmıha
cross
haçla
hacı
beline
разпятие
haç
bir çarmıh
calvary
кръстът
haç
çapraz
çarmıha
cross
haçla
hacı
beline
разпятието
haç
bir çarmıh
calvary

Примери за използване на Bir haç на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Geliyorum ya da küçük bir haç.
Идвам. Или едно кръстче.
Bir haç ve İtalyan bayrağı tam olarak saat 12.47de… Kuzey Kutbuna bırakıldı.
Кръст и италианския флаг бяха спуснати на Северния полюс точно в 12:47 ч."(24. 05. 1928 г.).
Damyanoviç Ocak 1993te tutuklu Mujo Abazın alnına bir haç kazıdı ve Abaz
През януари 1993 г. Дамянович изрязал кръст на челото на арестувания Мийо Абаз,
Benim tekrar melek olmam için, bir haç kullanılmış oluyor
Необходим е един кръст, за да се превърна в ангел,
birden gökyüzünde devasa bir haç gördü.
когато изведнъж вижда огромен кръст в небето.
bir olayda da, Ystadın varoşlarında bir yere yanan bir haç bırakıldı.
В друг случай, запален кръст беше забит в покрайнините на Ищтад.
Bu arada yerel Sırplar da, Mitrovica ile Rudareyi birbirine bağlayan otoyolun yakınına 7 metre yükseklikte bir haç diktiler ve yol barikatları kurmaya devam ediyorlar.
Междувременно местните сърби са издигнали 7-метров кръст край магистралата, свързваща Митровица и Рударе, и продължават да охраняват барикадите на пътя.
3 tane iç içe daire,… eski bir haç… veya balık bulunurdu.
буркан, на чийто дъно има три концентрични окръжности или античен кръст или риба.
garaj girişinde tuhaf bir haç oluşturacak olması.
белегът от бала ми ще образуват странен кръст точно над"пистата" ми.
Diğer piskoposlar, rahipler, din adamı erkekler ve kadınlar tepesinde sanki bir çınar ağacının dallarından yapılmış büyük bir haç olan dağın dik yamacında yukarı çıkmaya çalışıyorlardı.
Други епископи, духовници, мъже и жени, религиозни, вървяха по стръмната планина, на върха на която имаше огромен Кръст от корково дърво.
Kikia,'' Aynı şekilde, duvarda bir haç veya herhangi başka bir dini sembolün asılı olması da kabul edilemez.'' diyor.
Подобно на това е неприемливо по стените да висят кръстове или други религиозни символи," каза той.
Rusların, geride kalan Alman kadınlarını ağaca bağladıklarını önlerine bir haç dikip çocuklarını onlara çivilediklerini söylüyorlardı.
Казваха, че руснаците връзвали за дървета германките, които изостават, поставяли дървени кръстове пред тях и приковавали малките им деца там.
Onu taştan küçük bir haçın altına yıllar önce gömmeliydim.
Зарових я под малък каменен кръст преди години.
Ters konmuş bir haçsız Black Sabbath düşünülebilir mi?
Кой може да каже Black Sabbath без да се сети за един обърнат кръст?
Bir haçımı da kaybettim!
И загубих кръст!
Tek bir haçım bile yok!
Нямам нито един кръст!
Bize katılan şeytan da bir haçı olan meleğe dönüşebilecektir.
Демонът, от своя страна, ще стане ангел и ще получи кръст.
Şimdi Tomstonedaki mezarlıkta bir haçın altında yatıyor.
Сега тя лежи под кръст в гробищата в Тумбстоун.
Bana ödünç verebileceğiniz bir haçınız var mı acaba?
Случайно да имате някой кръст, който да взема?
Lanet olsun, bir haça.
Кръст, мамка му!
Резултати: 96, Време: 0.0571

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български