EFENDILERI - превод на Български

господарите
efendi
sahip
lord
usta
kralı
hükümdarı
hakimi
лордовете
lordlar
efendileri
lords
владетелят
hükümdar
kralıyım
efendisi
lordu
господари
efendi
sahip
lord
usta
kralı
hükümdarı
hakimi
господар
efendi
sahip
lord
usta
kralı
hükümdarı
hakimi
господаря
efendi
sahip
lord
usta
kralı
hükümdarı
hakimi
лордове
lordlar
efendileri
повелителите
efendileri
bükücüleri
владиците
efendileri
üstatların

Примери за използване на Efendileri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sanırım Düzen Efendileri için çalışıyorsun.
Предполагам, че работиш за Системните Лордове.
Efendileri için çok çalışan ve saygı gösteren hizmetçileri de bırakıyorum.
Оставям моите 500 крепостни, които обичаха, уважаваха и работеха усърдно за своя господар.
Goauld Düzen Efendileri Asgardın teklifini dinlemeye hazır.
Гоа'Улдските Господари на Системата са готови да чуят предложението на Асгардите.
Baal ve Düzen Efendileri arasındaki savaş kritik aşamaya ulaştı.
Войната между Ба'ал и системните лордове достигна критични размери.
Efendileri onları daha iyi bilir.
Техният Господар най-добре ги знае.”.
Düzen Efendileri artık yoklar.
Системните Лордове вече ги няма.
Pasifik Kıyılarının Efendileri.
Господари на тихоокеанския бряг.
ben bunu kullanarak diğer karanlık efendileri buraya getireceğim.
за да доведа и останалите Мрачни господари.
Çukurun yeni efendileri var.
Вилата има вече нов господар.
Dünya hükümetleri ve tüzel efendileri konuşmamızı istemiyor.
Световните правителства и техните корпоративни господари не искат да говорим.
Herkes dışarı, Rusyanın efendileri!
Всички вън, господари на Русия!
Rip varken bile Zaman Efendileri gibi sayılmazdık.
Не е като да сме били господари на времето дори със Рип.
Dobby ancak efendileri ona giyecek seylar verirse serbest kalir.
Малфой, но може да бъде освободен, само ако господарят му даде дрехи.
Ovaların Efendileri!
Владетели на равнините!
Efendileri mi?
Господарят ли?
Zaman Efendileri.
Владетелите на времето.
Zaman Efendileri Konseyi için çalışıyor.
Той работи за съвета на господарите на времето.
Zamanın kendisinin efendileri olmak için nihayetinde doğa kanunlarını kullanabilir miyiz?
Можем ли да използваме природните закони, за да се превърнем в господари на времето?
Efendileri olmadığı için amaçları da yoktu.
Без господар, те нямали стремежи.
İkili ilişkiler Zaman Efendileri Konseyi tarafından yasaklanmıştır.
Личните отношения са забранени от съвета на господарите.
Резултати: 157, Време: 0.075

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български