EMRINE - превод на Български

заповед
emir
izni
arama izni
buyruğu
emredildi
bir talimat
повелята
emri
buyruğu
нареждане
emir
talimatı
под командването
komutası altında
emri altında
на командите
komutlarına
emrine
заповедта
emir
izni
arama izni
buyruğu
emredildi
bir talimat
заповедите
emir
izni
arama izni
buyruğu
emredildi
bir talimat
заповеди
emir
izni
arama izni
buyruğu
emredildi
bir talimat
на разположение
mevcut
müsait
bulunuyor
kullanılabilir
hazır
uygun
açık
bulunmaktadır
emrinde
var

Примери за използване на Emrine на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Charlienin emrine.
Заповедите на Чарли.
İnsanlarla konuşmak için lanet bir mahkeme emrine ihtiyacım yok.
Не ми трябва проклета съдебна заповед, за да говоря с хората.
Emrine nasıl uyabileceğimi anlamadım.
Как да изпълня заповедта ви.
Eğer senin sevgin sadıksa Onun emrine itaat edersin.
Понеже ако Го обичаш, ще спазваш и Неговите заповеди.
Bunun için de mahkeme emrine ihtiyacı var.
й трябва съдебна заповед.
Kardeşinin emrine neden itiraz ediyoruz?
Напомни ми защо не зачитаме заповедта на брат ти?
Benjamin Horneu tutuklama emrine.
Заповед за арест на Бенджамин Хорн.
Nizam babamın emrine uymayıp onları bir arada tutmuş galiba.
Най-вероятно Низам не е спазил заповедта.
Bu kadının beynine biyopsi yapmak için mahkeme emrine ihtiyacım var.
Трябва ми съдебна заповед, за да можем да я биопсираме.
Mahkeme emrine uydum sadece.
Изпълних заповедта на съда.
Kral Herodun emrine göre, yarım şekel mâbet 2 şekel de Sezar için.
Половин шекел за храма, два шекела за Цезар, според заповедта на цар Ирод.
Mahkeme emrine göre sadece araştırma yapabilirsiniz.
Според заповедта от Съда, можете само да инспектирате.
Ustalarının emrine uyup karanlık laboratuvarlarına geri döndüler.
Те изпълнили заповедта на своя учител и се върнали в тъмната лаборатория,
Şimdi ikimiz de harekat emrine bakacağız.
Сега трябва да отворим заповедта за мисията.
Benim kabilemin büyükleri, Senin yaptığın kahramanlıkları anlattılar… Ama Varianın emrine karşı gelemem.
По-възрастните Амазонки разказват за делата ти но немога да наруша заповедта на Вариа.
Logan, Prado hususunda emrine karşı geldiğini biliyor.
Логан знае, че сме нарушили заповедта му за Прадо.
Eğer şimdi Washingtona dönersen, müdür emrine uymadığını bilmez.
Ако се върнете сега, шефката няма да разбере, че си престъпил заповедта.
Pek çoğumuz kaptanın Beta 9a saldırı emrine karşı çıktık.
Много от нас бяха против заповедта на капитана да атакуваме Бета 9.
Majestelerinin emrine kim itaat etmemeye cesaret ederse, hayatını kesinlikle kaybedecektir.
Които дръзнат да пренебрегнат нареждането на Негово Величество ще загубят живота си.
Moskovanın emrine karşı geliyorum.
Отменям нарежданията на Москва.
Резултати: 114, Време: 0.0766

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български