EVREN - превод на Български

вселената
universe
evren
kainat
evrenini
светът
dünya
kutsal
world
gezegen
космоса
uzay
kozmosu
evreni
kainat
еврен
evren
universe
evren
всемира
вселена
universe
evren
kainat
evrenini
вселени
universe
evren
kainat
evrenini
свят
dünya
kutsal
world
gezegen
вселените
universe
evren
kainat
evrenini

Примери за използване на Evren на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evren o kadar büyük ve insanoğlu o kadar küçük ki!
Земята е толкова голяма, а космосът- толкова малък!
Birbiri içine geçmiş birçok farklı evren var.
Има множество различни вселени в близост една до друга.
Korkarım daha çok deprem göreceğiz. Çünkü bu titreşimler iki evren arasındaki bariyeri güçsüzleştiriyor.
Подозирам, че предстоят още, защото вибрациите отслабват границата между двете вселени.
Daha önce de söylediğim gibi iki evren farklı frekanslarda titreşir.
Както казах, двете вселени вибрират с различни честоти.
Çok paralel evren var.
Има много паралелни вселени.
sonsuz altı tane evren olduğunu?
безброй паралелни вселени на тази?
Evren, Tanrılar, İnsanlar.
Всемирът, боговете, хората.
Ve sonra evren hızla genişlemeye başladı.
И тогава света започна бързо да се променя.
William Bell bu adamın iki evren arasında bir geçit açacağını söyledi.
Уилям Бел каза, че ще се опита да отвори портал между световете.
Ama evren soğuk bir yerdir.
Но света е студено място.
Yildiz geçi̇di̇: evren.
СТАРГЕЙТ ВСЕЛЕНА.
Saçları benimkiyle aynı uzun boylu bir adam, oh anlaşılmaz evren!
Висок мъж с коса като моята? О, непознаваем всемир!
Evren Uzay Güneş Sistemi.
Вселена Слънчева система космос.
Ama beni bırakırsanız… iki evren de sağ kalabilir.
Но ако ме пуснеш, могат да оцелеят и двете вселени.
İki evren arasındaki alan yoğunluğu hızla kapanıyor.
Проходът между вселените се затваря много бързо.
Yani evren bir matematiksel düzenin içinde varolmuştur.
Това е математическа система, която е в хармония с Вселената.
Evren sürprizlerle dolu.
Вселената е пълна с изненади.
Bu modele göre evren iki küreden ibaretti.
Според този подход, светът съществува в две сетива.
Ben bir fizikçiyim. Tüm evren ve içerdiği her şey hakkında az çok bilgiliyim.
Аз съм физик, имам познания за всичко във вселената.
Evren Güneşi.
Класическа Вселна Слънцето.
Резултати: 1499, Време: 0.0618

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български