GEÇIT - превод на Български

проход
geçit
geçiş
çarpıtması
yolu
yol
портал
geçit
portalı
bir portal
kapısı
bir kapı
старгейт
geçit
yıldızgeçidi
yıldız geçidi
stargate
парад
gösteri
geçit töreni
tören
geçidi
parade
гейт
geçit
gate
kapısı
yerleştirici
kapı
път
kez
sefer
defa
zaman
daha
yolu
yol
yolculuklar
kere
врата
geçit
kapıyı
kapı
boynunu
boyun
порталът
geçit
portalı
bir portal
kapısı
bir kapı
вратата
geçit
kapıyı
kapı
boynunu
boyun
със старгейта
geçit
портала
geçit
portalı
bir portal
kapısı
bir kapı
проходът
geçit
geçiş
çarpıtması
yolu
yol
портали
geçit
portalı
bir portal
kapısı
bir kapı
прохода
geçit
geçiş
çarpıtması
yolu
yol
парада
gösteri
geçit töreni
tören
geçidi
parade
парадът
gösteri
geçit töreni
tören
geçidi
parade

Примери за използване на Geçit на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Alt geçit de var.
Има път и отдолу.
Geçit yokedildi!
Старгейт беше разрушена!
Derin Geçit içinde bir yerdir.
Разположен е в дълбок проход.
Geçit kapatıldı, kontrol odasından erişilemez olacak.
Порталът е изключен и няма да бъде достъпен от контролната зала.
Geçit iyi korunuyor.
Вратата е добре охранявана.
Yok geçit.
Нямаше парад.
Onlar ona geçit genelinde ve paldır küldür uncarpeted merdivenlerden yukarı gitmek duydum yatak odası.
Чуха го отидете стремглаво целия пасаж и нагоре по uncarpeted стълбите към своето спалня.
Çoğalıcılar geçit odasını terkettiler.
Репликаторите напуснаха залата със Старгейта.
Bugün geçit odasına gitmedim bile.
Не съм била в гейт залата днес.
Tek geçit bu mu?
Това ли е единственият път?
O gizli geçit, efendim sizin için çok uygundu.
Таен проход, господине, Колко удобно за Вас.
Geçit teknolojisi.
Технологията Старгейт.
Kontrol odası, geçit odası ve çevresi Alan 2.
Контролната зала, Порталът и околните зали са в Зона 2.
Bizler sisiz zaten ve geçit ne zaman çalışsa, hayatlar yitiriliyor.
Ние сме мъглата и всеки пък, когато вратата е активирана, животи бива изгубвани.
Şükran Günü Geçit.
Парад Деня благодарността.
Hazırız. Yani geçit odası yasak bölge.
Така че гейт залата е забранена за достъп.
Geçit güvende, efendim.
Старгейт е обезопасен, сър.
Sağlık ekibi geçit odasına.
Медицински екипи в залата със Старгейта.
Gizli Geçit?
Таен проход?
Tartarustaki geçit bir yapı içinde
Порталът на Тартарус е сграда,
Резултати: 372, Време: 0.058

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български