GERI GETIRDIM - превод на Български

върнах
geri
iade
döndürdüm
tekrar
geldim
yeniden
съживих
geri getirdim
hayata döndürdüm
обратно
geri
tekrar
dön
dönün
dönelim
yeniden
iade
ters
tersine
tam tersi

Примери за използване на Geri getirdim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Birkaç ay sonra ben onu evimize geri getirdim.
След няколко месеца го привикали обратно в родината.
Alex, en iyisi olduğunu bildiğim için seni geri getirdim.
Алекс, искам да знаеш… това, че те върнах е най-доброто нещо.
Sonra onu takip ettim ve geri getirdim.
Тогава те я догонили и я върнали обратно.
Ben de onu buraya geri getirdim.
Затова… се върнах тук.
Çünkü ben karmaşık olmayı sevmiyorum ve onları geri getirdim oldukları yerden.
Защото не обичам неразбориите и ги връщам обратно на… мястото, където са били преди.
Üç ay sonra geri getirdim.
След три месеца ще ти го върна.
Ve söylediğiniz gibi geri getirdim.
Доведох я обратно, както ми наредихте.
Oraya gittim, mezarını buldum… ve ölüsünü geri getirdim.
Отидох там, намерих го и го докарах обратно.
Varisim kitaba dokununca onun bedenini ele geçirdim ve sizi geri getirdim.
И когато тя я докосна, аз обладах нейното тяло и ви доведох обратно.
O öldü, ben de onu geri getirdim.
Тя умря. А аз я върнах обратно.
Arabayı deposu dolu geri getirdim.
Върнах я с пълен резервоар.
Ben… bunları geri getirdim.
Исках да върна тези.
Kurtuluşumuz bir arada olmamıza bağlı, ve ben bu yüzden Derek ve Christinayı geri getirdim… böylece bizlere örnek teşkil edebilirler… bize gösterebilirler tek başına olmanın sonuçlarını.
Цялото ни оцеляване зависи от нашето общество, и за това доведох обратно Дерек и Кристина… за да бъдат пример за всички нас… Да ни покажат последствията от това да бъдеш сам.
Parayı geri getirdin tabii ki.
Естествено върна парите.
Beni geri getirdiğin için teşekkür etmek istemiştim.
Исках да ти благодаря, че ме върна.
Bak, Bonnieyi geri getirmek için başka bir yol bulma konusunda anlaştık.
Виж. Всички сме съгласни да намерим друг начин да върнем Бони.
Onu geri getir!
Върнете го!
Kuşu geri getirmemiz lazım.
Трябва да върнем птицата.
Parayı geri getirdin tabii, değil mi?
Естествено върна парите, нали?
Onu geri getir!
Искам го обратно!
Резултати: 43, Време: 0.0721

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български