HAK ETTIĞIM - превод на Български

заслужавам
layık
hak etmiyorum
hakediyorum
hakkettiğimi
değerim
iyisini hak ediyorum
заслужих си
hak ettim

Примери за използване на Hak ettiğim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İşi hak ettiğim için mi aldım, yoksa burada kalmamı istediğin için mi?
Получих работата, защото я заслужавам или защото се опитваш да ме задържиш тук?
O terfii hak ettiğim için aldım vefat etmiş büyük büyük babana fıstık ve şarap sunduğun için değil.
Заслужих си го сама, а не защото сме дали фъстъци и вино на мъртвия ти прадядо.
Ve beni istediğim, hak ettiğim, bu ailenin ihtiyacı olan bir şey için görmezden gelip birdenbire il… ilgili baba oluyorsun!
И ако за теб да ми отказваш нещо, което искам, нещо, което заслужавам, нещо, от което това семейство се нуждае, неочаквано ти си, ти си загрижен баща!
Bundan sonra bana hak ettiğim saygıyı gösterecek ve arkamdan iş çevireceksiniz.
За това, от сега нататък, ще ми покажете уважението, което заслужавам и ще се криете от мен.
işimi sevmiyor, hak ettiğim şekilde muamele görmüyor ve artık yorulmuşsam.
семейството си. Не си харесвам работата. Към мен не се отнасят така както заслужавам.
Evimde yaşarken dediğimi yapacaksın ve hak ettiğim saygıyı göstereceksin!
Докато живееш в моя дом, ще правиш каквото ти казвам и ще ми показваш уважението, което заслужавам!
Efendin bana hak ettiğim saygıyı gösterirseniz!
Господарят покажете уважението, което заслужавам!
Bir seçmen rehberi Axl Redford Hecke özel olarak gönderildi bu başkanı seçen yetişkinler arasında hak ettiğim yeri aldığım anlamına geliyor.
Ръководство на избирателя, изпратено лично до мен, Аксел Редфорд Хек, показващо моята готовност да заема полагащото ми се място сред възрастните, избиращи президент на страната ни граждани.
Sonunda eve, Lallybrocha dönüp Broch Tuarachın Efendisi olarak hak ettiğim yeri alabilirim.
Най-накрая ще мога да се върна у дома в Лалиброх, да заема мястото си като господар на Брох Туарах.
Bir çocuk gibi ve bazen de hak ettiğim şekilde davranıldı.
с… може би съм го заслужавала.
Lex ölmeyi hak etti.
Лекс заслужаваше да умре.
Carl bunu hak etmiyor… O, senin sadakatini
Карл не заслужава това, той заслужава лоялността ти любовта
Bunu hak etmedi.
Че не заслужаваше това.
O hak etti.
Ben bunu hak etmedim.''.
Аз не заслужавам това.”.
Hiçbiri de ölmeyi hak etmiyor. Ama ben her şehirdeki insanları düşünmeliyim.
Които не заслужават да умрат, но трябва да мисля за останалите.
Ölmeyi hak etti. Kızı yakmıştı.
Заслужаваше да умре. Той я изгори.
Yani baban da ona hak ettiğini verdi mi? Bunu mu diyorsun?
Значи баща ти му е дал заслуженото?
Patronumun güvenini kazanmayı hak etmiyor muyum?
Не заслужавам ли да бъда възнаграден с доверието на работодателя си?
Herkes hak ettiğini er ya da geç alacak.
Рано или късно всеки получава заслуженото.
Резултати: 43, Време: 0.0655

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български