Примери за използване на Her zaman dediğim на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Her zaman dediğim gibi'' teşekkür ederim''.
Söylediklerini duymuyor musun?'' Her zaman dediğim gibi''… kime?
Her zaman dediğim gibi.
Her zaman dediğim gibi,'' Yeni dost edin ama eskileri koru.
Her zaman dediğim gibi, bir şey duyarsanız.
Neyse, her zaman dediğim gibi eğer bir işi iki kere yapmıyorsan,
Her zaman dediğim gibi, şu zayıf noktası olmasaydı yeteneği
Her zaman dediğim gibi geri dönüp korkaklar gibi kaçmak için çok geç değil.
Antrenmalara bile nadiren aldılar. Ama her zaman dediğim gibi:'' Tamamen Letonsal.''?
Eee, her zaman dediğim gibi, alnında çirkin bir yara izi olan çaresiz bir adamdansa… ismini ,1920lerin göz alıcı bir kızından almak daha iyidir.
Eski yaralarınız yoksa, her zaman dediğim gibi, yazacak bir şeyiniz
Her zaman dediğim gibi, fıstık ezmesi ile reçeli aynı tarafa sürüp karışmamasını bekleyemezsin.
O iyi bir arkadaşım ve şu anda kendi işleriyle uğraşıyor. Her zaman dediğim gibi, o Joe Bok için fazla seksi.
Ve her zaman dediğim gibi, inanç ancak ölçülebildiğinde bir anlam kazanır. Biz, sizi buraya rakamları gösterip
Her zaman derim, burnunu seçebilirsin ama aileni seçemezsin.
Her zaman demişimdir, zaman. .
Her zaman diyoruz ki, çocuklar bizim geleceğimizdir.
Her zaman diyorum ekranda en zoru komedi yapmak.
Her zaman derim, öğle yemeği işi yağlar.- Neyi yağlar?
Her zaman derim ki,'' Umut acının en iyi müziğidir''.