KALDIN - превод на Български

остана
kalırsam
kalıp
kaldı
kalan
burada
kalayım
geriye kalanlar
оставаш
kal
kalıyorsun
kalacaksın
kalırsın
sen kalıyorsun
hala
burada
kalıyor musun
mi kalıyorsun
mı kalacaksın
дълго
uzun
daha
zamandır
süre
çok
fazla
sürer
забави се
kaldın
uzun sürdü
стоя
duruyorum
oturuyorum
durup
dikiliyorum
dururum
kaldı
burada
oturup
ayakta
bekliyorum
нямаш
yok
olmadığını
yoksa
hiç
olmaz
bir şeyin yok
kalmadı
asla
artık
се бавиш
uzun sürdü
bekliyoruz
kaldın
oyalanıyorsun
geciktin
uzun süren
geç
заклещен си
останахте
kalırsam
kalıp
kaldı
kalan
burada
kalayım
geriye kalanlar
останала
kalırsam
kalıp
kaldı
kalan
burada
kalayım
geriye kalanlar

Примери за използване на Kaldın на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Benim için mücadele veren tek sen kaldın.
Ти си единствения, който остана да се бори за мен.
Takımdan tek sen kaldın, Dave.
Само ти оставаш в ескадрилата, Дейв.
Sanırım, sen uzayda çok kaldın.
Мисля, че си бил прекалено дълго в космоса.
Dün gece nerede kaldın?
Къде стоя миналата нощ?
Demek işsiz kaldın.
Нямаш работа.
Nerde kaldın?
Къде се бавиш?
Burada kaldın.
Заклещен си тук.
Skinner beni öldürdükten sonra niye kaldın?
Защо остана, след като Скинър ме уби?
Bana kaldın.
Оставаш с мен.
Hapiste ne kadar kaldın?
Колко дълго лежа в затвора?
Ama sen karınla kaldın, çünkü bu yapılacak en doğru şeydi.
Но вие останахте с жена си, защото така е редно.
Kardeşin, sarhoş Amerikalıyı partide bırakman için yalvarmıştı ama sen kaldın.
Брат ти те увещаваше да зарежеш пияната американка на партито, но ти остана.
Ginda nerelerde kaldın?
Гинда, къде се бавиш?
Görünüşe göre bana kaldın Dedektif Ruiz.
Явно оставаш с мен, детектив Руис.
Dışarıda çok fazla kaldın.
Била си навън прекалено дълго.
Niye yanında kaldın peki?
Защо останахте с него?
Onunla mı kaldın?
Ти… останала си с него?
Neden Londrada kaldın?
Защо остана в Лондон?
bir tek sen kaldın.
така че оставаш ти.
Vazgeç Jabba. Sadece sen kaldın.
Откажи се, Джаба, само вие останахте.
Резултати: 297, Време: 0.077

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български