yok
нямам
нямаше
наред
няма никакви
унищожа
не съществува olmadığını
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат yoksa
или
няма hiç
никога не
изобщо не
въобще не
нищо не
нямам
никога ли
никой не
никак не olmaz
не мога
недей
нямам
нямаше
не става
не , не bir şeyin yok
няма нищо
нищо не
всичко е наред
няма
не е
нямаше нищо
нещата не kalmadı
да остана
да оставам
да стоя
да си
престой
оцеляване
няма asla
никога не
никога не бих
няма
не би
нямаше
никога няма artık
вече
сега
повече
е
съм
мога
няма
спри
стига yoktur
нямам
нямаше
наред
няма никакви
унищожа
не съществува yoktu
нямам
нямаше
наред
няма никакви
унищожа
не съществува yokmuş
нямам
нямаше
наред
няма никакви
унищожа
не съществува olduğunu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат olmadığı
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат olmaması
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат bir şey yok
няма нищо
нищо не
всичко е наред
няма
не е
нямаше нищо
нещата не olmazsa
не мога
недей
нямам
нямаше
не става
не , не kalmıyor
да остана
да оставам
да стоя
да си
престой
оцеляване
няма
Нямаш проблем. На Мелмак ми викаха"Г-н Наука".Hiç sorun değil. Melmacte, Ben'' Bay Bilim'' olarak bilinirdim.Ти нямаш смелостта да го направиш. Senin asla cesaret edemediğin şeyi. Когато ме замеси в това нещо, ми каза, че нямаш артилерия. Beni bu işin içine soktuğunuzda, topçularınız olmadığını söylemiştiniz. Освен ако нямаш причина да не искаш да намокриш хубавото си тяло. Tabii o güzel vücudunu ıslatmamak için bir nedenin yoksa .
В битка нямаш втори шанс! Bir savaşta ikinci bir şans olmaz ! Artık ona güvenmiyorsun değil mi?Ти нямаш какво да кажеш, но аз имам. В действителност няма да сме в леглото, защото нямаш мебелировка. Aslında, evinde hiç mobilya olmadığı için bu, yatağa atlamak sayılmaz. Asla güvenmedin.Kazanmak için daha fazla şansın kalmadı . Ако нямаш тяло на професионален атлет, то тогава си неудачник. Eğer profesyonel bir atletinki gibi bir vücudun yoksa o zaman sen bir kaybedensin. Ако съдим хората, нямаш време да ги обичаш". İnsanları yargılarsanız onları sevecek zamanınız olmaz .”. Мислех, че ти каза, че нямаш проблем с всичко това. Bütün bunlarla bir sorunun olmadığını söylediğini sanıyordum. Валъри, надявам се, нямаш против да те попитам, но, ти и Ник? Valerie umarım sormamda sakınca yoktur ama. Sen ve Nick? Artık işsizsin.Yapacak bir şeyin yok mu? Но ти нямаш за какво да се тревожиш… защото страдат единствено хората на Раджади. Ama sen hiç endişe etme çünkü bu sadece Rajadilerin çektiği bir acı. Всъщност, ти нямаш много време. Aslında senin çok fazla zamanın kalmadı . Нямаш идея какво е чувството да си спомняш да правиш такива неща… Толкова ужасни неща.Yaptığım şeyleri hatırlamanın nasıl bir his olduğunu asla anlayamazsın yaptıklarım korkunç şeylerdi.
Покажете още примери
Резултати: 5762 ,
Време: 0.11