OLDUĞUN IÇIN MUTLUYUM - превод на Български

радвам се че си
щастлив съм че си

Примери за използване на Olduğun için mutluyum на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ama, yine de burda olduğun için mutluyum.
Но много се радвам, че си тук.
Ne söylediğini bilmiyorum, ama burada olduğun için mutluyum.
Не знам какво казваш, но се радвам, че си тук.
Böyle olduğun için mutluyum.
Радвам се, че е така.
Burada olduğun için mutluyum Humphrey!
Радвам се, че те имам тук, Хъмфри!
Her ne olursa olsun, burada olduğun için mutluyum. Lütfen, İspanyayı sevdiğimi biliyorsun.
Каквото и да се случи, радвам се, че си тук.
Orada olduğun için mutluyum, tamam mı?
Радвам, се че си бил там?
Christopher burada olduğun için mutluyum.
Толкова се радвам, че си тук Кристофър.
Burada olduğun için mutluyum, Mouriak.
Радвам се да знам, че си тук, Моряк.
Benim çocuğun olduğun için mutluyum.
Радвам се, че ти си моето дете.
Burada olduğun için mutluyum. Tamam mı?
Радвам се, че си тук?
Benim çocuğun olduğun için mutluyum.
Толкова се радвам, че си мой син.
Burada olduğun için mutluyum, Johnson.
Радвам се, че сте тук, Джонсън.
Ama burada olduğun için mutluyum.
Но съм и щастлива, че си тук.
Benim çocuğum olduğun için mutluyum.
Радвам се, че ти си моето дете.
Sadece'' mutlu olduğun için mutluyum'' dersin.
Щастлив съм, че ти си щастлив".
Mutlu olduğun için mutluyum.
Щастлив съм, че ти си щастлив.
Öldüğü sırada onun yanında olduğun için mutluyum.
Радвам се, че беше до нея, когато умря.
Ben de sen mutlu olduğun için mutluyum.
Аз съм щастлив, когато и ти си щастлива.
Yanımda olduğun için mutluyum Fiona.
Радвам се, че си тук с мен Фиона.
Benimle birlikte olduğun için mutluyum.
Просто се радвам, че си тук.
Резултати: 58, Време: 0.066

Olduğun için mutluyum на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български