BELGRADE AND PRIŠTINA - превод на Српском

beograda i prištine
belgrade and pristina
belgrade and priština
belgrade and prishtina
београда и приштине
belgrade and pristina
belgrade-pristina
belgrade and priština
between belgrade and prishtina
belgrade-priština
beograd i priština
belgrade and pristina
belgrade and priština
belgrade and prishtina
беграда и приштине

Примери коришћења Belgrade and priština на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Putin stressed that Russia's position on Kosovo is clear- Moscow supports a mutually acceptable solution for Belgrade and Priština, which must be based on Resolution 1244 of the UN Security Council.
Putin je napomenuo da je stav Rusije po pitanju Kosova jasan- Moskva se zalaže za uzajamno prihvatljivo rešenje Beograda i Prištine, ali bazirano na Rezoluciji 1244 SB UN.
We are committed to ensuring that Belgrade and Priština reach a sustainable
Zalažemo se za to da Beograd i Priština postignu održivo i uzajamno prihvatljivo rešenje
Summary/Abstract: The author analyses the negotiations between Belgrade and Priština in the period from March 2011 to March 2012,
Сажетак: Аутор анализира преговоре између Београда и Приштине у периоду од марта 2011. до марта 2012, постигнуте договоре,
Generally, Belgrade and Priština are in favor of that(partition),Belgrade daily Večernje Novosti.">
Beograd i Priština su, u suštini,
In view of the overall political and security situation, as well as the continuation of the dialogue between Belgrade and Priština, we consider that UNMIK must remain actively engaged in the Province, undiminished in scope and unchanged in mandate. Mr.
Имајући у виду укупну политичко-безбедносну ситуацију, као и наставак дијалога између Београда и Приштине, сматрамо да УНМИК мора остати активно ангажован у Покрајини у несмањеном обиму и са неизмењениммандатом. Господине председниче.
Jahjaga attended the meeting, he said that he has no right to have such a problem because Belgrade and Priština agreed about Priština's participation in regional meetings.
predsednik je rekao da„ nema pravo da ima svoj problem“, jer su se Beograd i Priština dogovorili da Priština učestvuje na regionalnim skupovima.
strive to overcome the“historical burdensome divide between Belgrade and Priština”.
тежити превазилажењу„ историјски оптерећујег јаза између Београда и Приштине“.
We adamantly believe that the issue of the Serbian Orthodox Heritage in Kosovo must be included in the Brussels dialogue between Belgrade and Priština due to its utmost sensitivity for the interethnic relations
Одлучно сматрамо да би питање српског православног наслеђа на Косову и Метохији морало да буде укључено у бриселски дијалог између Београда и Приштине због његове крајње осетљивости за међуетничке односе
stabilisation of relations between Belgrade and Priština.
stabilizaciju odnosa između Beograda i Prištine.
President, The dialogue between Belgrade and Priština, within which the First Agreement of Principles Governing the Normalization of Relations was reached in Brussels on 19 April last year,
Господине Председавајући, Дијалог између Београда и Приштине, у склопу којег је 19. априла прошле године у Бриселу постигнут Први споразум о принципима који регулишу нормализацију односа,
of withdrawal of decision on taxes, and the continuation of the dialogue between Belgrade and Priština is of key importance to Serbia.
odluke o taksama i za Srbiju je od ključnog značaja nastavak dijaloga između Beograda i Prištine.
stabilisation of relations between Belgrade and Priština.
стабилизацију односа између Београда и Приштине.
stressed that we are ready to sit at the table immediately after the abolition of taxes to discuss all the vital issues in relations between Belgrade and Priština.
смо спремни да одмах по укидању такси седнемо за сто и разговарамо о свим суштинским питањима у односима између Београда и Приштине.
dealing with the normalization of relations between Belgrade and Priština, and the rule of law contained in chapters 23 and 24.
poglavlje 35 koje se bavi normalizacijom odnosa između Beograda i Prištine i vladavinom prava iz poglavlja 23 i 24.
we supported the beginning of the technical dialog between Belgrade and Priština in Brussels and hoped that practical agreements would be reached with the goal of providing an easier life for all peoples in the region,
почетак бриселског дијалога између Београда и Приштине о техничким питањима са надом да ће се постићи корисни договори који треба да олакшају живот свих народа на овом простору,
The Republic of Serbia is fully committed to the dialogue conducted between Belgrade and Priština with the facilitation of the European Union and to the implementation of agreements reached.
посвећена дијалогу који се, уз посредовање Европске Уније, води између Београда и Приштине и имплементацији постигнутих договора.
Acording to Scaparrotti negotiations about normalizing relations and reaching a lasting solution are expected between Belgrade and Priština.
Kertis Skaparoti je naglasio da se očekuju pregovori Beograda i Prištine o normalizaciji odnosa i postizanju trajnog rešenja.
Acording to Scaparrotti negotiations about normalizing relations and reaching a lasting solution are expected between Belgrade and Priština.
Кертис Скапароти је нагласио да се очекују преговори Београда и Приштине о нормализацији односа и постизању трајног решења.
It's clear that without the US, Russia and China, it's impossible for Belgrade and Priština to achieve compromise.
Jasno je da bez SAD, Rusije i Kine nije moguće postići održivi kompromis Beograda i Prištine.
We consider that the commitment to European integrations is the principal driving force behind the normalization of relations between Belgrade and Priština.
Сматрамо да посвећеност европским интеграцијама представља главну покретачку снагу нормализације односа Београда и Приштине.
Резултате: 194, Време: 0.0429

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски