I HAVE KNOWN YOU - превод на Српском

[ai hæv nəʊn juː]
[ai hæv nəʊn juː]
znam te
i know you
i recognize you
poznajem te
because i know you
ja sam te upoznao
i have known you
ja vas poznajem
i know you
te poznajem
i know you
знам те
i know you
mi se da vas poznajem
сам те упознао
i met you
i have known you

Примери коришћења I have known you на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I have known you since before hereafter.
Ma, znamo vas od ranije.
As long as I have known you, you have never changed.
Od kad te znam, ne menjaš se.
All the time I have known you, you have used me.
Za svo vreme koje vas znam, samo ste me koristili.
I feel as though I have known you for my whole life.
Веруј, осећам се као да те познајем цео живот.
I feel like I have known you all of my life.
Веруј, осећам се као да те познајем цео живот.
It feels as if I have known you all my life.
Осећам се као да те познајем цео живот.
Divine in you since I have known you.
Postali su tvoji od kad te znam.
I feel as if I have known you for years.
osećam kao da te znam godinama.
You have changed SO much in the time I have known you.
Ogromna se promena dogodila u tebi za ovih godinu dana koliko te znam.
I feel I have known you for years.
osećam kao da te znam godinama.
And I feel as if I have known you all my life.
Осећам се као да те познајем цео живот.
I feel like I have known you my entire life.
Осећам се као да те познајем цео живот.
I feel like I have known you all my life.
Осећам се као да те познајем цео живот.
I have known you since you were 7,
Znam te od sedme godine.
I have known you for most of my life and clearly you have no idea who I am.
Poznajem te skoro ceo svoj život a ti očigledno ne znaš ko sam ja.
said I will do, for I look kindly on you and I have known you by name.”.
si našao milost preda mnom i znam te po imenu.
Righteous Father, the world has not known You, but I have known You, and these have come to know that You have sent Me.
Oče pravedni, svet te nije upoznao, a ja sam te upoznao, pa i ovi saznaše da si me ti poslao.
Moreover, You have said, I have known you by name, and you have also found favor in My sight.
Ipak, ti si taj koji je rekao: Poznajem te po* imenu, i takođe: Ti si našao milost u mojim očima.
Righteous Father, the world has not known you, but I have known you, and these people have known that you sent me.
Oče pravedni, svet te nije upoznao, a ja sam te upoznao, pa i ovi saznaše da si me ti poslao.
said I will do, for I look kindly on you and I have known you by name.”.
си нашао милост преда мном и знам те по имену.
Резултате: 59, Време: 0.0628

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски