IT'S NO SURPRISE - превод на Српском

[its 'nʌmbər sə'praiz]
[its 'nʌmbər sə'praiz]
није изненађење
it's no surprise
not surprisingly
not a surprise
ne čudi
no wonder
am not surprised
doesn't surprise
not surprisingly
unsurprisingly
није изненађујуће
it is not surprising
not surprisingly
not surprising
it's no wonder
is unsurprising
unsurprisingly
is not surprisingly
ne iznenađuje
is not surprising
not surprisingly
it doesn't surprise
unsurprisingly
is unsurprising
није чудно
it's no wonder
it is not strange
it's no surprise
's not weird
nije čudo
it is no wonder
it's no surprise
not a miracle
is no miracle
not surprisingly
not a wonder
nije iznenađujuće
is not surprising
not surprisingly
unsurprisingly
it is unsurprising
да није изненађење
it's no surprise
nije nikakvo čudo
it's no wonder
it's no surprise
nije slučajno
it's no coincidence
it is no accident
is accidental
is not by chance
is coincidental
it's no surprise
it's no wonder

Примери коришћења It's no surprise на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
So it's no surprise that people try….
Није изненађујуће што људи покушавају некако….
It's no surprise that Borowitz is able to mine his situation for humor.
Можда није изненађујуће да је Дракула познат по свом морбидном смислу за хумор.
It's no surprise that we're growing.
Није изненађујуће да са растом.
It's no surprise that money worries can cause stress in a relationship.
Није изненађујуће да финансијски проблеми изазивају стрес.
It's no surprise at all that many tourists frequently come to Bedugul.
Није изненађујуће да ове две групе често долазе у сукоб.
Perhaps it's no surprise, then, that China has been late to restrict cigarette advertising.
Стога можда не изненађује да Кина поприлично касни у ограничавању рекламирања цигарета.
It's no surprise that things don't always go the way you planned.
Nije iznenađenje da stvari ne pođu uvek onako kako ste planirali.
It's no surprise that companies have used this insight to their own advantage.
Не чуди што су компаније овај увид искористиле у своју корист.
It's no surprise that many husbands and wives think differently about sex.
Nije čudno da mnogi muževi i žene različito doživljavaju seks.
And it's no surprise that this is my specialty.
Nije čudno da sam stručna u ovome.
It's no surprise that during the event, photos are a big deal.
Nije iznenađenje da su za vreme događaja fotografije značajne.
So it's no surprise that we do too.
И не изненађује да смо и ми.
Given that list, it's no surprise that CoQ10 is a best-selling supplement.
Са свим тим особинама, није чудо да јесте наша ВП1 укупна оцена.
It's no surprise that celebrities have plastic surgery.
Није изненађење да славне личности добију пластичну операцију.
It's no surprise that we are Google's product.
Није изненађујуће што су средства француске производње.
It's no surprise that celebrities get plastic surgery.
Није изненађење да славне личности добију пластичну операцију.
It's no surprise homeownership is more popular amongst the older crowd.
Није изненађујуће домацинство је популарније међу старијим гомилом.
It's no surprise that young people have the power to move markets and trends.
Није изненађење да младе старлетице имају моћ да покрећу трендове.
So it's no surprise.
Onda nije iznenadjenje.
And it's no surprise when you consider how many benefits there are..
И није изненађујуће када узмете у обзир колико користи има.
Резултате: 231, Време: 0.0751

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски