KNOWS WHAT'S GOING ON - превод на Српском

[nəʊz wɒts 'gəʊiŋ ɒn]
[nəʊz wɒts 'gəʊiŋ ɒn]
zna šta se dešava
knows what's going on
knows what happens
understands what is happening
idea of what's happening
зна шта се дешава
knows what's going on
knows what happens
znaju šta se dešava
know what's going on
know what is happening
razume šta se dešava

Примери коришћења Knows what's going on на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
He is the one who knows what's going on in the painting, so he is not an artist who does not know what was before.
Он јесте онај који зна шта се дешава у сликарству, дакле, он није неки уметник који не зна шта је било.
A nice benefit of a small business is the small staff usually knows what's going on!
Добра корист од малог бизниса је мала особље обично зна шта се дешава!
How many of you know what's going on?
They always know what's going on on any base.
One uvek znaju šta se dešava, u bilo kojoj bazi.
Who knows what is going on in her life?
Ko zna šta se dešava u njegovom životu?
No one knows what is going on in someone else's head.
Нико не зна шта се дешава у глави друге особе.
The kids know what's going on.
Klinci znaju šta se dešava.
None of us know what's going on with the reorganization.
Niko od nas ne zna šta se tačno dešava sa oporavkom.
We both know what's going on.”.
Oboje znaju šta se dešava.”.
The whole world knows what is going on.
Ceo svet zna šta se tamo dešava.
No one really knows what is going on except PDJT.
Нико не зна шта се заправо дешава осим Давид Цхасе.
Mothers always know what's going on, even though they say they don't.
Majke uvijek znaju šta se dešava, iako kažu da ne znaju..
If any of you know what's going on, I need you to speak up now.
Ako bilo ko od vas zna šta se dešava, neka odmah kaže.
There's really only a handful of people who know what's going on.
Само шачица људи стварно зна шта се дешава.
Who knows what is going on in there….
Ko zna šta se unutra dešava…”.
They know what's going on, okay?
Oni znaju šta se dešava, u redu?
As if He doesnt know what is going on.
ОН, као не зна шта се дешава.
The Oshawa workers know what's going on.
Svi zaposleni u Gugu znaju šta se dešava.
The problem is that no one knows what is going on.”.
Problem je u tome što niko ne zna šta se dešava.“.
Do you think the kids actually know what's going on?
Da li misliš da deca zapravo znaju šta se dešava?
Резултате: 57, Време: 0.0569

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски