THE CONSTITUTIONAL ORDER - превод на Српском

[ðə ˌkɒnsti'tjuːʃənl 'ɔːdər]
[ðə ˌkɒnsti'tjuːʃənl 'ɔːdər]
ustavni poredak
constitutional order
уставног поретка
constitutional order
ustavnog uređenja
constitutional order
of the constitutional system
уставни поредак
constitutional order
ustavnim poretkom
the constitutional order
ustavnog poretka
constitutional order
the constitutional system
уставног уређења
constitutional order
the constitutional system
ustavno uređenje
constitutional order

Примери коришћења The constitutional order на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
threatening to violently overthrow the constitutional order as the pro-government media reports, Martinovic literally draw targets on the foreheads.
tvrde provladini mediji, preti da nasilno sruši ustavni poredak, Martinović im je doslovno iscrtao mete na čelu.
subject to the requirements in accordance with the constitutional order of the Member State.
у складу са захтевима у складу са уставног поретка државе чланице.
including unilateral actions aiming at endangering the constitutional order of BiH," the PIC Steering Board said in a communique.
uključujući unilateralne radnje usmerene na ugrožavanje ustavnog uređenja BiH", ukazao je Upravni odbor PIC u svom kominikeu.
Republika Srpska Prime Minister Milorad Dodik could face sanctions if he keeps making statements that question the constitutional order, the top international envoy in Bosnia and Herzegovina said.
Premijer Republike Srpske Milorad Dodik mogao bi da se suoči sa sankcijama ako nastavi da daje izjave kojima se dovodi u pitanje ustavno uređenje, izjavio je visoki predstavnik međunarodne zajednice u Bosni i Hercegovini.
Sevastopol region decided to take the responsibility for ensuring the constitutional order of law and the rights of citizens on its territory".
одлучили смо да преузмемо одговорност за обезбјеђивање уставног поретка и права грађана на својој територији".
The prime minister"should consider carefully whether he wishes to challenge the international community by statements that question the constitutional order of Bosnia and Herzegovina and the Dayton Peace
Premijer bi" bi trebalo pažljivo da razmisli da li da se suprotstavlja međunarodnoj zajednici izjavama koje dovode u pitanje ustavni poredak Bosne i Hercegovine
Prime Minister Dodik should consider carefully whether he wishes to challenge the international community by statements that question the constitutional order of Bosnia and Herzegovina
Premijer Dodik treba pažljivo da razmisli da li želi da izaziva međunarodnu zajednicu izjavama kojima se dovode u pitanje ustavno uređenje Bosne i Hercegovine
Sevastopol region decided to take responsibility for ensuring the constitutional order and the rights of citizens on their territory," their resolution said.
одлучили смо да преузмемо одговорност за обезбјеђивање уставног поретка и права грађана на својој територији", наводи се у њиховој резолуцији.
We are following the situation closely and we want to underline that the fundamental rights of all citizens need to be respected and the constitutional order and democratic governance needs to be upheld,” he added in a statement.
Pažljivo pratimo situaciju i želimo da naglasimo da osnovna prava svih građana moraju da budu poštovana, kao i da mora da bude održan ustavni poredak i demokratska vlada“, izjavio je portparol Evropske komisije.
the ongoing role of the people to monitor the constitutional order that rested on their sovereign authority.[10].
сталној улози народа да надгледа уставни поредак који је почивао на њиховој сувереној власти.[ 7].
A deviation from this ruleis permissible only if the information relates to planning of a crime or a violation of the constitutional order and security of the state,
Од овог правила може да се одступи, уколико се информација односи на планирање неког злочина, или кршење уставног поретка и безбедности државе,
seeking to change the constitutional order by force and various espionage-related charges,
силом промени уставни поредак, као и за разне оптужбе за шпијунирање,
in conformity with the constitutional order,” the bloc's diplomatic chief Federica Mogherini said in a statement.
voditi do slobodnih i verodostojnih izbora, u saglasnosti s ustavnim poretkom“, kazala je Mogerini.
Sevastopol region decided to take responsibility for ensuring the constitutional order and the rights of citizens on their territory,” a resolution of the deputies stated.
одлучили смо да преузмемо одговорност за обезбјеђивање уставног поретка и права грађана на својој територији", наводи се у њиховој резолуцији.
while those detained engaged in"activities against the constitutional order and security of Kosovo.".
svi privedeni uhapšeni su zbog delatnosti protiv ustavnog poretka i bezbednosti Kosova.
that no talks when it violates the law and threatens the constitutional order.
нема разговора када се крши закон и угрожава уставни поредак.
punishable to make use of civic rights in order to change or undermine the constitutional order for anti-democratic purposes.
кажњиво употребљавати грађанска права ради промене и нарушавања уставног уређења у противдемократском циљу.
considering the essential role this institution plays in preserving the constitutional order and protecting the human rights in the country.
s obzirom na suštinsku ulogu koju ima ova institucija u očuvanju ustavnog poretka i zaštiti ljudskih prava u zemlji.
manifestations the purpose of which is to destabilize the constitutional order are not entitled to compensation for damages on these grounds.
манифестацијама које су усмерене на подривање уставног уређења, немају право на накнаду штете по овом основу.
we know that they will be transparent and faithful to the constitutional order.".
će biti transparentni i u skladu sa ustavnim uređenjem".
Резултате: 60, Време: 0.0506

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски