THIS LECTURE - превод на Српском

[ðis 'lektʃər]
[ðis 'lektʃər]
ово предавање
this lecture
this presentation
ovo predavanje
this lecture
this class
this teaching
this talk
овом предавању
this lecture
ovom predavanju
this lecture
this class
this lesson
ova lekcija
this lesson
this lecture

Примери коришћења This lecture на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
In this lecture, I shall outline our progress in systematic efforts to break down the barriers which have so far hampered everyday use of aptamers in determining small molecules concentration in clinical chemistry.
На овом предавању ћу приказати наш напредак у систематским напорима да срушимо баријере које су до сада спречавале свакодневну употребу аптамера у мерењу концентрација малих молекула у клиничкој хемији.
And I have only one real message in this lecture, and that is, consciousness is a biological phenomenon like photosynthesis, digestion, mitosis-- you know all the biological phenomena-- and once you accept that, most, though not all, of the hard problems about consciousness simply evaporate.
Imam samo jednu pravu poruku u ovom predavanju, a to je da je svest biološki fenomen kao što su fotosinteza, varenje, mitoze- znate sve biološke fenomene- i jednom kada to prihvatite, većina iako ne i svi najveći problemi o svesti jednostavno nestanu.
In this lecture Professor Ljubomir Jankovic talks about a journey through different disciplines
У овом предавању професор Љубомир Јанковић говори о путовању кроз различите дисциплине
In this lecture Charles Esche will present his view on the possibilities that decolonial thinking can bring to organizations like Modern
U ovom predavanju Čarls Eše>> Pročitaj celu vest na sajtu Arte<< predstaviće svoje stavove u vezi sa mogućnostima koje dokolonizacijsko mišljenje može
the huge interest of our colleagues as well as our company's partners to attend this lecture is not surprising.
već na globalnom nivou, ne iznenađuje velika zainteresovanost koleginica i kolega, ali i partnera kompanije, da prisustvuju ovom predavanju.
you're going to tell him about this lecture, and suddenly it will be
ćete mu ispričati o ovom predavanju i da će iznenada biti
what the side effects are. The moderator for this lecture will be Nada Likić. Join us!
koje su nuspojave? Moderatorka na ovom predavanju biće Nada Likić. Pridružite nam se!
immeasurable contribution to the successful implementation of this lecture.
немерљив допринос успешној реализацији овог предавања.
He pointed out that this lecture about the 20th century is only an attempt to draw attention that the Yugoslav experience must not be rejected
Он је истакао је ово предавање о 20. вијеку само покушај да се скрене пажња да се југословенско искуство не смије одбацивати и да се мора критички изучавати
This lecture will revisit these planning histories,
Ово предавање ће се вратити на те историје планирања,
This lecture will revisit these planning histories,
Ovo predavanje će se vratiti na te istorije planiranja,
This lecture will discuss current research on wood use for health in the built environment
Ово предавање презентује резултате постојећег истраживања о употреби дрвета у сврху здравља у изграђеном окружењу
a teacher of English at the Faculty of Philosophy, University of Novi Sad. This lecture is just the first in a series of seminars which will focus on effective
profesor engleskog jezika na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Ovo predavanje je prvo u nizu serije seminara koji će se fokusirati na efikasne
This lecture will discuss current research on wood use for health in the built environment
Ово предавање презентује резултате постојећег истраживања о употреби дрвета у сврху здравља у изграђеном окружењу
This lecture will be held on Friday, September 19th at 6:30 pm at the American Corner(Petra Drapšina 3). Please announce your attendance via our e-mail address:
Ovo predavanje će biti održano na engleskom jeziku u petak 19. septembra u18. 30 časova u Američkom kutku( Petra Drapšina 3). Prijave za predavanje su obavezne
of autonomous action and reflection regarding their own position in the midst of decisive social changes. This lecture will represent the most important workers' mobilizations in the years before the dissolution of Yugoslavia
radnicima uskraćuju mogućnost autonomnog delovanja i promišljanja svoje pozicije u jeku presudnih društvenih previranja. Ovo predavanje će predstaviti najbitnije mobilizacije radnika u godinama pred raspad Jugoslavije
Stop this lecture.
Završi ovo predаvаnje.
This lecture examines both.
Ovaj dokument proučava oboje.
I've heard this lecture before.
Čuo sam ovo pridiku i ranije.
Right now, after this lecture.
Baš sad, posle svog tog čekanja.
Резултате: 876, Време: 0.0494

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски