TO HIS SERVANT - превод на Српском

[tə hiz 's3ːvənt]
[tə hiz 's3ːvənt]
svom sluzi
to his servant
momku svom
to his servant
to his boy
свом слузи
your servant

Примери коришћења To his servant на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
said to him,'What has my lord to say to his servant?'?
pokloni se, i reče Mu: Šta zapoveda gospodar moj sluzi svom?
Abraham said to his servant, the elder of his house,
I reče Avram sluzi svom najstarijem u kući svojoj,
Abraham said to his servant, the senior one in his household who was in charge of everything he had,“Put your hand under my thigh.
И рече Аврам слузи свом најстаријем у кући својој, који беше над свим добром његовим: Метни руку своју под стегно моје.
Then Boaz said to his servant who was set over the reapers,"Whose young lady is this?"?
Tada reče Voz sluzi svom koji beše nad žeteocima: Čija je ono mladica?
made known by his angel to his servant, John.
poslavši po andjelu svom sluzi svom Jovanu.
Saul said to his servant who was with him,"Come,
reče Saul momku svom koji beše s njim: Hajde da se vratimo,
Then Saul said to his servant,"But, behold,
A Saul reče momku svom: Hajde da idemo;
the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant,"Set on the great pot,
sinovi proročki sedjahu pred njim; a on reče momku svom: Pristavi veliki lonac
the sons of the prophets were sitting before him, and he said to his servant, Set on the great pot,
sinovi proročki seđahu pred njim; a on reče momku svom: Pristavi veliki lonac
And Araunah said, Wherefore is my lord the king come to his servant? And David said,
I reče: Što je došao car gospodar moj sluzi svom? A David reče:
Araunah said,"Why has my lord the king come to his servant?" David said,"To buy your threshing floor,
I reče: Što je došao car gospodar moj sluzi svom? A David reče: Da kupim od tebe to gumno,
let not the king impute any thing un to his servant, nor to all the house of my father: for thy servant
pitao Gospoda za nj? Sačuvaj Bože! Neka car ne bedi takvim čim slugu svog niti koga u domu oca mog;
his face to the earth, and worshipped, and">said to him,"What does my lord say to his servant?"?
pokloni se, i reče Mu: Šta zapoveda gospodar moj sluzi svom?
Don't let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant
Sačuvaj Bože! Neka car ne bedi takvim čim slugu svog niti koga u domu oca mog;
So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city,
I došavši sluga taj kaza ovo gospodaru svom. Tada se rasrdi domaćin i reče sluzi svom: Idi brzo na raskršća
Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets
Тада се расрди домаћин и рече слузи свом: Иди брзо на раскршћа и улице градске,
in good spirits because of all the goodness that the LORD had shown to his servant David and to his people Israel.
веселећи се у срцу за све добро што учини Господ Давиду, слузи свом и Израиљу, народу свом..
And the father said to his servants,'Bring the best robe!
A otac reče slugama svojim:‘ Iznesite najbolju haljinu i odjenite ga!
Achish said to his servants,“Behold, you see a man who is mad….
И Ахис рече слугама својим: ето, видите да је човјек луд;
But the father said to his servants,'Bringout the best robe
A otac reče slugama svojim:‘ Iznesite najbolju haljinu
Резултате: 47, Време: 0.04

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски