TO THE NATIONS - превод на Српском

[tə ðə 'neiʃnz]
[tə ðə 'neiʃnz]
na narod
against nation
on the people
folks
за нације
nations
многобошцима
gentiles
to the nations
незнабожаца
gentiles
pagans
heathen
of the nations

Примери коришћења To the nations на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
it shall become a spoil to the nations.
biće grabež narodima.
I knew you and ordained you as a prophet to the nations.".
postavio sam te za proroka narodima.”.
Fortelling Jesus…"I will put my Spirit on him and he will bring justice to the nations.".
Na njega sam stavio svoj Duh, i on će narodima doneti pravdu…“.
she shall be a spoil to the nations.
вели Господ Господ, и биће грабеж народима.
Before I formed you in the womb… I dedicated you a prophet to the nations.”.
Pre nego što si iz njene utrobe izašao, posvetio sam te i postavio sam te za proroka narodima.”.
I said to them,"We according to our ability have redeemed our Jewish brothers who were sold to the nations;
И рекох им: Ми откуписмо колико могасмо браћу своју Јудејце што беху продани народима;
I sanctified you. I have appointed you a prophet to the nations.".
izidje iz utrobe, posvetih te; za proroka narodima postavih te.
she shall become a spoil to the nations.
biće grabež narodima.
away from nations gathered around the Atlantic[seaboard] to the nations gathered around the Pacific rim.
од нација које су ближе Атлантику ка нацијама које су на обалама Пацифика.
And leave out the court which is outside the temple, and do not measure it, for it has been given to the nations; and they will tread under foot the holy city for forty-two months.".
А спољашње двориште храма остави на миру и не мери га, јер је дано многобошцима, и они ће газити свети град четрдесет и два месеца.
During these days, we have been strengthened by the truth of the gifts of divine providence received by the Apostle to the Nations, which rendered him a superb"chosen vessel"(Acts 9:15)
У ове дане укрепили смо се истинским даровима Божијег промисла апостолу незнабожаца којима се он јавио превасходним„ изабраним сасудом“( Дела 9,
we have bought back our own Jewish brothers who were sold to the nations; but will you now sell your own brothers,+
Ми откуписмо колико могасмо браћу своју Јудејце што беху продани народима; а ви ли ћете продавати браћу своју
I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring
podignuću ruku svoju k narodima, i k plemenima ću podignuti zastavu svoju,
an instruction and an astonishment, to the nations that are around you, when I shall execute judgments on you in anger
nauk i čudo narodima što su oko tebe kad izvršim sudove na tebi gnevom,
to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel:">I will also give you for a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the earth.".
se vrati ostatak Izrailjev, nego te učinih videlom narodima da budeš moje spasenje do krajeva zemaljskih.
year of Saint Paul, Apostle to the Nations.
годином Апостола незнабожаца- Павла.
intellectual interests now causing such grave anxiety to the nations of the world, and is ready to deal with them by its own policies.
интелектуалне интересе који сада дају велике бриге народима света, и спреман је да се са њима бори својом сопственом политиком.
Who is more useful to the nation?
Ко је за народ најкориснији?
I admire their service to the nation and the difficult decisions they had to make.
Дивим се њиховом служењу нацији и тешким одлукама које су доносили.
Besides, the only ones who can provide an identity to the nation are its enemies.“.
Осим тога, једини који народу могу приуштити његов идентитет јесу његови непријатељи.
Резултате: 49, Време: 0.0477

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски