TRADE AND DEVELOPMENT - превод на Српском

[treid ænd di'veləpmənt]
[treid ænd di'veləpmənt]
трговини и развоју
trade and development
трговинске и развој
trade and development
трговини и УНЦТАД
trade and development
трговине и развоја
trade and development
трговину и развој
trade and development
trgovini i razvoju
trade and development
трговинске и развојне

Примери коришћења Trade and development на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Development emphasized the need for informing and getting to the public opinion on trade and development.
развој предлаже мере за ширење информација и мобилизације јавног мњења у односу на проблеме трговине и развоја.
mobilization of public opinion relative to trade and development.
мобилизације јавног мњења у односу на проблеме трговине и развоја.
for the mobilization of public opinion relative to trade and development problems.
мобилизације јавног мњења у односу на проблеме трговине и развоја.
the circulation of public opinion concerned to trade and development issues.
мобилизације јавног мњења у односу на проблеме трговине и развоја.
The UNCTAD Trade and Development Board- the board manages the work of UNCTAD between two conferences and meets up to three times every year;
Одбор УНЦТАД-а за трговину и развој руководи радом УНЦТАД-а између две конференције и састаје се до три пута годишње.
The United Nations Conference on Trade and Development was established in 1964
Конференција Уједињених нација о трговини и развоју је основан 1964.
is a preferential trade agreement signed on 13 April 1988 with the aim of increasing trade between developing countries in the framework of the United Nations Conference on Trade and Development.
развоју је преференцијални трговински споразум потписан је 13. априла 1988, са циљем повећања трговине између земаља у развоју у оквиру Конференције Уједињених нација о трговини и развоју.
finding solutions to problems of trade and development.
проналажењу решења за проблеме трговине и развоја.
Policy of the United Nations Conference on Trade and Development- UNCTAD, held in Geneva.
политику конкуренције Конференције Уједињених нација о трговини и развоју- UNCTAD у Женеви.
Finland's Minister for Foreign Trade and Development, said one of the biggest gaps in the implementation of Resolution 1325 concerns the participation of women in mediation
министарка за спољну трговину и развој Финске, рекла је да се један од највећих недостатака у примени Резолуције 1325 тиче учешћа жена у процесима медијације
is a preferential trade agreement signed on 13 April 1988 with the aim of increasing trade between developing countries in the framework of the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD).
развоју је преференцијални трговински споразум потписан је 13. априла 1988, са циљем повећања трговине између земаља у развоју у оквиру Конференције Уједињених нација о трговини и развоју.
Shamika Sirimanne, director of the Division of Technology and Logistics of the UN Conference on Trade and Development(UNCTAD), told the media that research reveals that the economic geography of the digital economy does not display a traditional North-South divide.
Šamika Sirimane( Shamika Sirimanne), direktorka Odeljenja za tehnologiju i logistiku Konferencije UN o trgovini i razvoju( UNCTAD), rekla je medijima da istraživanje za potrebe ovog Izveštaja otkriva da ekonomska geografija digitalne ekonomije ne pokazuje tradicionalnu podelu sever-jug.
the UN Conference on Trade and Development and the World Bank.
Konferencija UN o trgovini i razvoju, kao i Svetska banka.
hosted by the U.N. Conference on Trade and Development(UNCTAD) in Geneva, Switzerland.
organizovan od strane konferencije OUN o trgovini i razvoju( UNCTAD) u Ženevi, Švajcarska.
Accordingly, the Commission representative has attended a seminar following an invitation of the WTO, titled"WTO thematic seminar on competition policy, trade and development: Reviewing practical experience with existing WTO agreements", held in Geneva, Switzerland.
Tako je, na poziv STO predstavnik Komisije ove godine prisustvovao seminaru pod nazivom" Tematski seminar o politici konkurencije, trgovini i razvoju: pregled praktičnog iksustva sa postojećim sporazumima STO" koji se održao u Ženevi.
the Black Sea Trade and Development Bank and the International Centre for Black Sea Studies.
Пословни савет BSEC, Црноморска банка за трговину и развој и Међународни центар за црноморске студије.
In a fresh report, the UN Conference on Trade and Development(UNCTAD) found that“a loss of preferences in the EU market consequent to a no-deal Brexit will result in UK export losses of at least $16 billion,” representing seven percent of its overall exports to the bloc.
Економисти УН оценили су у студији коју је објавила Конференција УН о трговини и развоју да би губитак преференцијалног приступа„ тржишту ЕУ као резултат' Брегзита' без споразум” изазвао губитке од извоза од најмање 16 милијарди долара, што представља око седам одсто укупног извоза Велике Британије у ЕУ.
In a fresh report, the UN Conference on Trade and Development(UNCTAD) found that“a loss of preferences in the EU market consequent to a no-deal Brexit will result in UK export losses of at least $16 bn”(14.6 bn euros),
Економисти УН оценили су у студији коју је објавила Конференција УН о трговини и развоју да би губитак преференцијалног приступа„ тржишту ЕУ као резултат' Брегзита' без споразум” изазвао губитке од извоза од најмање 16 милијарди долара,
Vucic traveled to Abu Dhabi on Dec. 11 to meet with the United Arab Emirates(UAE) Crown Prince, Sheikh Mohammed bin Zayed Al Nahyan, to discuss economic, trade and development ties, along with the regional
Бета)- Председник Србије Александар Вучић 11. децембра је у Абу Дабију разговарао са престолонаследником Уједињених Арапских Емирата шеиком Мохамедом бин Заједом ал-Нахјаном о јачању сарадње у економији, трговини и развоју, као и актуелним регионалним
Finland's Minister for Foreign Trade and Development, said one of the biggest gaps in the implementation of Resolution 1325 concerns the participation of women in mediation
министарка за спољну трговину и развој Финске, рекла је да се један од највећих недостатака у примени Резолуције 1325 тиче учешћа жена у процесима медијације
Резултате: 50, Време: 0.0417

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски