ГЛАС ГОСПОДЊИ - превод на Енглеском

voice of the lord
глас господњи
glas gospoda
гласа господњега
јеховин глас
божји глас
глас јехове

Примери коришћења Глас господњи на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
И док је прилазио да би се гледамо у њу, глас Господњи дошао до њега, рекавши.
And as he drew near in order to gaze at it, the voice of the Lord came to him, detto.
И док је прилазио да би се гледамо у њу, глас Господњи дошао до њега, рекавши.
And as he drew near in order to gaze at it, the voice of the Lord came to him, यसो.
И док је прилазио да би се гледамо у њу, глас Господњи дошао до њега, рекавши.
As he drew near to look at it, the voice of the Lord came to him, saying.
И док је прилазио да би се гледамо у њу, глас Господњи дошао до њега.
And as he drew near to see, the voice of the Lord came to him.
И док је прилазио да би се гледамо у њу, глас Господњи дошао до њега.
As he approached to look more closely, the voice of the Lord came to him.
Глас Господњи чини да се рађају јелени,
The voice of the LORD makes the hinds to calve,
Јер ниси послушао глас Господњи, нити си извршио жестоки гнев Његов на Амалику;
Because you did not obey the voice of the LORD nor execute His fierce wrath upon Amalek,
А он му рече: Што не послуша глас Господњи, зато, ево кад отидеш од мене,
And he said to him, Because you have not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as you have departed from me,
сав народ не послушаше глас Господњи да остану у земљи Јудиној.
obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.
Вика иде из града, глас из цркве, глас Господњи који плаћа непријатељима својим.
A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies.
Глас Господњи виче граду,
Lord's voice crieth unto the city,
Глас Господњи виче граду,
The Lord's voice crieth unto the city,
Према томе свако од вас свагда може чути глас Господњи, и свако се свагда може обратити својој очинској љубави
Therefore, everyone of you can at any time hear the Lord's voice and can always turn to His fatherly love if he needs something,
Potom čuh glas Gospodnji gde reče: Koga ću poslati?
I heard the voice of the Lord saying,'Whom will I send?
Glas Gospodnji potresa pustinju,
The voice of the LORD shaketh the wilderness;
Potom čuh glas Gospodnji gde reče: Koga ću poslati?
In Is 6:8 And then I heard the voice of the Lord saying'Whom shall I send?
Potom čuh glas Gospodnji gde reče: Koga ću poslati?
Then I heard the voice of the Lord asking: Who should I send?
Potom čuh glas Gospodnji gde reče: Koga ću poslati?
And then I heard the voice of the Lord saying"Whom shall I send?
Potom čuh glas Gospodnji gde reče: Koga ću poslati?
Let us hear the voice of the LORD,“Whom shall I send?”?
Potom čuh glas Gospodnji gde reče: Koga ću poslati?
I heard the voice of the Lord say‘Whom shall I send?
Резултате: 84, Време: 0.0502

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески