ИСТОРИЈСКОГ АРХИВА - превод на Енглеском

historical archives
историјски архив
historical archive
историјски архив

Примери коришћења Историјског архива на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
За потребе изложбе аутори у обезбједили грађу из Архива Србије, Историјског архива Ваљева, из библиотечких фондова Народне библиотеке Србије,
For the exhibition authors have provided material from the Archive of Serbia, the Historical Archive of Valjevo, from the library collections of the National Library of Serbia,
У организацији Међуопштинског историјског архива Чачaк и Архива Југославије, а поводом Дана града,
Organised by the Intermunicipal Historical Archives of Čačak and the Archives of Yugoslavia on the occasion of the Town Day,
на њој ће се наћи и пројектна документација из Историјског архива Београда.
presenting the documentation from Historical Archives of Belgrade as well.
Библиотеке града Београда и Историјског архива Панчево.
Library of the City of Belgrade and Historical Archives of Pančevo.
Мај Прослава Шездесете годишњице оснивања и рада Историјског архива Сарајево, на свечаној седници Народном позоришту у Сарајеву, окупила је представнике
May 6 The celebration of the 60th Anniversary of the founding and work of the Historical Archives of Sarajevo, at the ceremonial session at the National Theatre in Sarajevo,
Изложба„ Ослобођење Београда- 70 година после“ први пут је била постављена у октобру 2014. у Галерији Историјског архива Београда, а у мају 2015. гостовала је у Дому руске дијаспоре„ Александар Солжењицин“ у Москви.
The exhibition"Liberation of Belgrade- 70 years later" was opened for the first time in October 2014 in the gallery of the Historical Archives of Belgrade, and in May 2015 it was presented in the Home of the Russian Diaspora"Aleksandar Solzenicin" in Moscow.
Директорка Историјског архива Пожаревац, званично проглашеног за најуспешнију институцију ове врсте у Србији,
Director of the Historical Archives of Pozarevac, officially declared the most successful institution of its kind in Serbia,
Изложба је први пут је била постављена у октобру 2014. у Галерији Историјског архива Београда, а у мају 2015. гостовала је у Дому руске дијаспоре„ Александар Солжењицин“ у Москви.
The exhibition was opened for the first time in October 2014 in the Gallery of the Historical Archives of Belgrade, and in May 2015 it was presented in the Home of Russian Diaspora"Aleksandar Stolzenicin" in Moscow.
Истовремено, у улазном холу Историјског архива Београда припремили смо изложбу под називом 70 година Историјског архива Београда у оквиру које посетиоци имаjу прилику
At the same time, we have prepared in the foyer of the Historical Archives of Belgrade an exhibition 70 years of the Historical Archives of Belgrade aiming to introduce to the visitors in pictures
Изложбу је припремио Архив Југославије, а постављена је у сарадњи са Историјским архивом" 31. јануар" из Врања поводом обележавања 51. године постојања и рада Историјског архива у Врању.
The exhibition was prepared by the Archives of Yugoslavia, and it was set up in cooperation with the Historical Archives“31. januar” from Vranje on the occasion of celebrating 51 years of presence and activities of the Historical Archives in Vranje.
отворена је 15. марта 2012. године у галерији Историјског архива Ужица.
was opened on 15 March 2012 in the Gallery of the Historical Archives of Užice.
Завичајног музеја Трстеник, Историјског архива Панчева, као и ГЛАМ волотери и бивши стажисти,
the Regional Museum of Trstenik, the Historical Archive of Pančevo, as well as the GLAM volunteers
ослобађање извесног броја датотека од стране Историјског архива Јагодине.
as well as the release of a certain number of files by Historical archive of Jagodina.
Народног музеја Ниш и Историјског архива Ниш у знак захвалности
the National Museum, Niš, and the Historical Archives, Niš, as a token of gratitude to
Народног музеја Ниш и Историјског архива Ниш, у знак захвалности и поштовања према овој крупној фигури националне историје,
the National Museum, Niš, and the Historical Archives, Niš, as a token of gratitude to and respect for the person and work of Academician Gavrilović, a man with a lifelong attachment to southern
у организацији НВО Тераформинг, Историјског архива Града Новог Сада
co-organized by Terraforming, the Historical Archive of the City of Novi Sad
у којој се налази збирка историјског архива.
which houses the Historical Archive Collection.
Jе надлежност Историjског архива Београда.
The Historical Archives of Belgrade 's.
Историјски архив Суботице а.
The Historical Archive of Subotica.
Историјски архив београда.
The Historical Archives of Belgrade.
Резултате: 63, Време: 0.0419

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески