АРХИВА ЈУГОСЛАВИЈЕ - превод на Енглеском

of the archives of yugoslavia
архива југославије
yugoslav archives
of the archive of yugoslavia
архива југославије

Примери коришћења Архива југославије на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Договорено је да се следеће године размене изложбе архивских докумената Архива Југославије и Архива Републике Словеније.
An agreement was made to exchange the exhibitions of archival documents from the Archives of Yugoslavia and Archives of the Republic of Slovenia next year.
Такође је наговештена и могућност успостављања сарадње између Националног архива Индонезије и Архива Југославије.
Also mentioned was the possibility of establishing cooperation between the National Archives of Indonesia and the Archives of Yugoslavia.
буде потписан Протокол о сарадњи између Архива Југославије и Националног архива Индонезије.
the Protocol on cooperation would be signed between the Archives of Yugoslavia and the National Archives of Indonesia.
Сусрет је био и прилика за договор о будућој сарадњи два факултета и Архива Југославије.
The encounter was also an opportunity to agree upon future cooperation between the two faculties and the Archives of Yugoslavia.
У својству домаћина, прво обратио др Милан Терзић, директор Архива Југославије, а затим су посетиоце поздравили Њ. Е.
Milan Terzic, Director of the Archives of Yugoslavia, and then visitors were welcomed by H.E. Mrs.
Амбасаде Републике Србије у Индонезији и Архива Југославије.
Embassy of the Republic of Serbia in Indonesia and the Archives of Yugoslavia.
Приказивање изложбе уговорено је Протоколом о сарадњи између Архива Југославије и Федералне архивске службе Руске Федерације.
The exhibition was arranged under the Cooperation Protocol between the Archives of Yugoslavia and the Federal Archival Service of the Russian Federation.
Југославији- биографски лексикон и анкете",">заједнички је пројекат Архива Југославије и Дома руске дијаспоре" Александар Солжењицин" из Москве.
the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes/Yugoslavia, Biographical Dictionary and">Questionnaires" is mutual project of the Archives of Yugoslavia and Solzhenitsyn House for the Russian Diaspora from Moscow.
На основу постојећег Протокола о сарадњи између Архива Југославије и Федералне архивске службе Руске Федерације,
Under the existing Protocol on Cooperation between the Yugoslav Archives and Federal Archival Service of the Russian Federation,
организована је у сарадњи са Институтом за савремену историју и уз подршку Архива Југославије.
was organized in collaboration with the Institute for Modern History and with the support of the Archive of Yugoslavia.
институција која је наставила да обавља послове Архива Југославије.
as the institution that continued performing the work of the Archive of Yugoslavia.
организована је у сарадњи са Институтом за савремену историју и уз подршку Архива Југославије.
it was organized in collaboration with the Institute for Modern History and with the support of the Archive of Yugoslavia.
Института Камоиш, Архива Југославије и Народне библиотеке Србије
Institute Kamois, the Archives of Yugoslavia and the National Library of Serbia
Циљ посете био је усаглашавање текста Меморандума о разумевању између Архива Југославије и Националног архива Индонезије у области архивске службе, који ће бити потписан 10. марта 2013. године у Индонезији.
The aim of their visit was to harmonise the text of the Memorandum of Understanding between the Archives of Yugoslavia and the National Archives of Indonesia about the archival services which is to be signed on 10 March 2013.
У организацији Међуопштинског историјског архива Чачaк и Архива Југославије, а поводом Дана града,Југославија у међународним односима 1918- 1992", 17. децембара 2010. године.">
Organised by the Intermunicipal Historical Archives of Čačak and the Archives of Yugoslavia on the occasion of the Town Day,
Укупно 15 архивиста, укључујући и две архивисткиње из Архива Југославије, радило је на припреми,
Total number of 15 archivists including two archivists from the Archives of Yugoslavia worked on preparation,
На састанку је разговарано о предлогу амбасадора о сарадњи између Архива Југославије и Националног архива Републике Тунис и припреми Меморандума о сарадњи Архива Југославије и Националног архива Републике Тунис.
Proposal of the Ambassador regarding cooperation between the Archives of Yugoslavia and the National Archives of the Republic of Tunisia was discussed at the meeting as well as preparation of Memorandum of Cooperation between the Archives of Yugoslavia and the National Archives of the Republic of Tunisia.
већ и из Архива Југославије, града Панчева,
but also from the Archives of Yugoslavia, the town of Pančevo,
заједнички је пројект Дома руске дијаспоре" Александар Солжењицин" из Москве и Архива Југославије.
is a joint project of Alexander Solzhenitsyn House of Russian Diaspora from Moscow and the Archives of Yugoslavia.
Документа из Архива Србије и Архива Југославије, представљена на изложби, сведоче о периоду од 1906. године, када је покренута иницијатива да се оснује српско дипломатско представништво у Египту,
Documents of the Archives of Serbia and the Archives of Yugoslavia presented at the exhibition testify about the period from 1906 when it was initiated to establish Serbian diplomatic representative office in Egypt,
Резултате: 110, Време: 0.0282

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески