BIH SE VRATIO - превод на Енглеском

i would go back
vratila bih se
da ću se vratiti
vratio bih se
bih se vraćao
да ћу се вратити
i'd come back
bih se vratila
ću se vratiti
да ћу се вратити
i would return
ću se vratiti
bih se vratio
ћу се вратити
would've come back
went back
nazad
natrag
opet
vrati se
da se vratiš
idi
be back
biti
ponovo biti
vracam se
vraćam se
вратићу се
bi da sam nazad
da budeš
da budem

Примери коришћења Bih se vratio на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Kada bih se vratio životu.
When I come back to life.
Marjanović: Rado bih se vratio u detinjstvo.
MCDERMOTT: I want to go back to your childhood.
Znate, ako srede ovo mesto, ja bih se vratio.
You know, if they get this place together, I'd come back.
Nisam hteo da napustim ono mesto da bih se vratio ovom životu.
But I wouldn't want to go back to that place in my life.
Rekao bih to i pukovniku, ako bih se vratio živ.
I would say to the colonel, if I came back alive.
Ali tanjir je uvek bio prazan, kada bih se vratio.
But the plate was always empty when I came back.
Ja da sam na tvom mestu ja bih se vratio u krevet.
If I were you, I would go to sleep now.
Kao mrve hleba po kojima bih se vratio.
But to the bread crumbs I return.
Imao sam fantaziju da si me ti namerno loše slikala da bih se vratio kod tebe.
I had a fantasy that you took that bad picture hoping that I'd come back.
ali onda bih se vratio u Ameriku, i obišao bih svaki stadion bejzbola u zemlji.
but then I would come back to the states, and I'd see every baseball stadium in the country.
Da li bi ti bila zadovoljna ako bih se vratio i udario Gardnera po nosu?
Would you be satisfied if I went back and punched Mr Gardner in the nose?
sam funkcionisao vično i sigurno, ali kada bih se jednom vratio u svoju normalnu svest nisam mogao da se setim ničega o njima.
states with proficiency and assuredness, but I could not recollect anything about them once I returned to my normal consciousness.
I tako kada bih se vratio, ti znakovi bi bili moji orijentiri za pronalaženje mog puta po planeti Zemlji.
And so that when I come back, those signposts would be my guides to find my way around planet Earth.
Svakog dana kada bih se vratio sa fakulteta, Naci me je čekala na vratima,
Every day when I returned from school, Nazi would meet me at the door,
Onda bih se vratio šefu i rekao mu da te je jedan Nikin radnik upucao.
Then I go back and I tell the boss that one of Niko's men shot you.
Kada bih se vratio, moja majka bi me obično pitala,‘ Šta si radio čitavo jutro?'.
When I came back my mother used to ask,”What have you been doing the whole morning?”.
Ti si znao da kad bih imao sina koji nosi moje ime, ja bih se vratio.
You knew that if I'd had a son bearing my name, I'd have come back.
Ne znam šta bi mi rekli u štabu… ako bih se vratio sa punim rukama Gete-a i Šiler-a.
I'm not sure what they would say to me at headquarters… if I came back with an armful of Goethe and Schiller.
Drugi novinari, moji prijatelji, su me upozorili da bih bio mučen ili ubijen ako bih se vratio".
Other journalists, my friends, and my family have all warned me that they believe I will be tortured or killed if I return.".
pođem. A kada bih se vratio kući, ona je ovako izgledala,
about to leave and when I'd come back, she looked like this, she had her chador on in this garb,
Резултате: 50, Време: 0.0418

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески