KADA BI ZNAO - превод на Енглеском

if you knew
ako znaš
ako znas
ako poznaješ
ako razumeš
ако знате
ако познајете
ako razumete
ako shvatate
if you know
ako znaš
ako znas
ako poznaješ
ako razumeš
ако знате
ако познајете
ako razumete
ako shvatate

Примери коришћења Kada bi znao на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Kada bi znao za saru.
If he knew about Sara.
Kada bi znao… koliko života je spasio… ne bi nas krivio.
If he knew… how many lives he saved… he wouldn't blame us.
Kada bi znao rezultat svega sto bi ucinio, ziveti postaje besmisleno.
When you know the result of everything you do, living becomes meaningless.
Kada bi znao francuski upro bi prstom u sebe i rekao," Moi?".
If he knew any French now, he? point at himself and say,"Moi?".
Pitam se šta bi on radio, kada bi znao koliko ja mislim o njemu. ❤.
I wondered what he would do if he knew what I was thinking about.
Zadatak na kome bi ti malo ko pozavideo, kada bi znao više o njemu.
A task few would envy, if they knew much about it.
Zatvorio bi nas, kada bi znao.
He'd shut us down if he knew.
Bio bi moj Nemezis( najgori neprijatelj) kada bi znao šta je to.
He'd be my nemesis if he knew how to spell it.
Znaš, on bi zaista odlepio… kada bi znao da si bio ovde.
You know, he would really flip out if he knew you were here.
Ko bi želeo da radi sa mnom, kada bi znao da sam u depresiji?
Who would want to work with me if they knew that I was depressed?
Ko bi želeo da radi sa mnom, kada bi znao da sam u depresiji?
How would they be able to trust me if they knew I had depression?
Ne bi dovodio tu devojku u opasnost kada bi znao, a ne zna..
He would not endanger this girl If he knew, and he doesn't.
Kada bi znao išta o ženama, ili o meni, savršeno sam sposobna da odaberem prigodan film.
If you knew anything about women or anything about me, I'm perfectly capable of choosing my own movies.
Sta bi ti uradio, kada bi znao da ti je preostao samo jedan dan jedna nedelja,
What would you do, if you knew you only have one day
Ustvari, bilo bi bolje kada bi znao njihov sledeći potez prije njih,
Actually, it'd be better if you know their next move before they do,
Šta bi uradio kada bi znao da imaš još deset godina pred sobom? 20 godina… 50 godina?
What would you do if you knew that we would have another 10 years… 20 years… 50 years?
Kada bi znao na koji nacin ce trziste da se menja,
If you know which way the markets are gonna move,
bude sta bi ti uradio, kada bi znao da ti je preostao samo jedan dan jedna nedelja,
should be all along, what would you do if you know you only have one day
Bili bismo u dobrim rukama kada bi znao polovinu od onoga što mi mislimo da zna..
And we'd be in good hands if he knew half as much as he thinks he does.
Naravno kada bi znao da sam ovde umesto
Of course, if he knew I was out here,
Резултате: 63, Време: 0.0289

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески