ORUŽANIH SUKOBA - превод на Енглеском

Примери коришћења Oružanih sukoba на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
su ti zločini počinjeni na Kosovu za vreme oružanih sukoba 1999. godine.
which claims that such crimes occurred in Kosovo during the 1999 armed conflict there.
usled mogućih oružanih sukoba.
due to the possibility of armed conflicts.
neeksplodiranih ubojnih sredstava zaostalih od oružanih sukoba na ovim prostorima 1999-2001. godine.
which had been left over from the armed conflict in the area in 1999-2001, started in the villages of Turija, Lučane, Končulj and Trnovac, which are all situated in the vicinity of Bujanovac.
malo poluostrvo koje štrči iz zapadne Evroazije i koje je donedavno bilo poprište beskrajnih oružanih sukoba.
a smallish peninsula jutting out of Western Eurasia that until recently has been the scene of endless armed conflict.
benzina i sa nekoliko oružanih sukoba u podzemlju.
gasoline trafficking and linked to several armed conflicts in the underworld.
Međunarodno pravo oružanih sukoba kao skup pravnih pra vila koja se primenjuju u situacijama oružanih sukoba, usmereno je ka iznalaženju kompromisa između stalne vojne potrebe
The International Law of Armed Conflicts as an assembly of legal rules that are employed in situations of armed conflicts is directed to finding the compromise between permanent military necessity
Međunarodno pravo oružanih sukoba kao skup pravnih pravila koja se primenjuju u situacijama oružanih sukoba, usmereno je ka iznalaženju kompromisa između stalne vojne potrebe
The International Law of Armed Conflicts as an assembly of legal rules that are employed in situations of armed conflicts is directed to finding the compromise between permanent military necessity
sklonište za žrtve oružanih sukoba.
shelter for victims of armed conflicts.
Jedino je ispravno da od ove nagrade korist imaju mladi. žrtve oružanih sukoba.
so it is only right that this award should benefit young victims of armed conflicts.
sklonište za žrtve oružanih sukoba.
shelter for victims of armed conflicts.
od OVK nad Srbima, nealbancima i Albancima označenim kao„ srpskim saradnicima“ tokom oružanih sukoba 1998-1999. godine.
non-Albanians and Albanians, marked‘Serbian collaborators' during the armed conflicts of 1998 and 1999 would be unforeseeable.
gde je u ime Vlade Republike Srbije donirala jednokratnu pomoć od 100. 000 evra za potrebe raseljenih lica usled oružanih sukoba na istoku Ukrajine.
short term help 100 000(one hundred thousand) euros intended for the needs of displaced persons due to the armed conflict in eastern Ukraine.
žrtve oružanih sukoba, žene, deca,
victims of armed conflicts, women, children,
Juli 2015. Beograd- Ministarstvo unutrašnjih poslova Republike Srbije obaveštava javnost da je odluka o premeštanju spomenika pripadnicima srpske policije koji su poginuli tokom oružanih sukoba od 2000. do 2002. godine, iz mesta Gropa u dvorište crkve„ Sveti Jovan“ u Bujanovačkoj banji, doneta iz više opravdanih razloga- ekonomskih,
July 2015. Belgrade- The Ministry of Interior of the Republic of Serbia informs the public that the decision to move the monument to members of the Serbian police who were killed during the armed conflict from 2000 to 2002, from the place called Grope to the yard of St. John's church in Bujanovac Spa, was made for several justifiable reasons,
godine u Mostaru Deklaraciju o ulozi država u rešavanju pitanja osoba nestalih usled oružanih sukoba i zloupotreba ljudskih prava.
signed the Mostar Declaration on the Role of the State in Addressing the Issue of Persons Missing as a Consequence of Armed Conflict and Human Rights Abuses,
na sve one izazove koji su pred nama kao posledice oružanih sukoba i kriza, klimatskih promena,
all the challenges facing us as the result of armed conflicts and crises, climatic changes,
Nije bilo oružanog sukoba.
There wasn't an armed conflict.
Kolateralna šteta je obavezni nusprodukt svakog oružanog sukoba.
Collateral damage is an inherent byproduct of any armed conflict.
Допунског протокола II. који уређују немеђународне оружане сукобе.
of the Geneva Convention: rules governing non-international armed conflicts.
Руси и Грузијци још у оружаном сукобу, организоване криминалне групе профитирају од хаоса.
Russians and Georgians still in armed conflict, organized crime groups profiting from the chaos.
Резултате: 56, Време: 0.025

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески