POSEBNO U POGLEDU - превод на Енглеском

particularly with regard to
posebno u pogledu
посебно у односу на
посебно у вези са
in particular regarding

Примери коришћења Posebno u pogledu на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Sastanak ministara inostranih poslova EU bio je značajan za Srbiju i Crnu Goru s obzirom da je održan u trenutku kada u Beogradu vlada vidno nezadovoljstvo zbog sporog tempa saradnje između Srbije i Crne Gore i EU, posebno u pogledu pomoći koju je EU obećala.
The meeting of EU ministers was significant for Serbia-Montenegro because it took place at a time of visible dissatisfaction in Belgrade regarding the slow pace of co-operation between Serbia-Montenegro and the EU, particularly with regard to the Union's promised aid.
analiza kvaliteta vode, posebno u pogledu izvora zagađenja,
analysis of water quality, especially regarding sources of pollution
Prvobitni stanovnici Amazonije nemaju praktično nikakva prava, posebno u pogledu vlasništva nad zemljom( to je jedan od razloga koji stoji iza sukoba u Baguaji 2009.
The original inhabitants of the Amazon have practically no rights, especially with regard to land ownership(this being one of the reasons behind the Bagua clashes in 2009),
Investiciona klima na Zapadnom Balkanu je otežana elementima zarobljene države, posebno u pogledu nedostatka izvršnog
The climate investment in the Western Balkans is hampered by the elements of the captured state, particularly with regard to the lack of an effective
Ali, takođe je zatražila od Teherana da" pažljivo razmotri" međunarodnu zabrinutost o aktivnostima Irana koje su protivne sporazumu, posebno u pogledu tehnologije balističkih raketa
But she also urged Tehran to"consider carefully" international concerns about its activities that are contrary to the deal, particularly regarding ballistic missile technology and transfers to Houthi rebels in Yemen
Razgovori su bili usredsređeni na kandidature dve zemlje za prijem u NATO, potrebu jačanja bilateralne vojne saradnje i sprovođenje Ohridskog mirovnog sporazuma-- posebno u pogledu broja Albanaca u makedonskoj vojsci.
Talks focused on the two countries' NATO bids, the need to strengthen bilateral military collaboration and implementation of the Ohrid Peace Accord-- especially with regard to the number of ethnic Albanians in the Macedonian army.
SETimes: Do koje tačke se došlo u procesu prebacivanja odgovornosti KFOR-a na lokalnu policiju, posebno u pogledu zaštite srpskih i nealbanskih verskih objekata
SETimes: What point has been reached in the process of transferring KFOR's responsibilities to the local police, especially with regard to protection of Serbian
pridruživanju( SSP),“ posebno u pogledu državne pomoći
Association Agreements, especially with regard to state aid
Hrvatska bi trebalo da nastavi svoje reformske napore sa istom energijom, a posebno u pogledu pravosuđa i osnovnih prava
Croatia should continue its reform efforts with the same vigour, especially regarding the judiciary and fundamental rights,
Sem toga, Petrović je istakao da su sredstva u budžetu dobro raspoređena, posebno u pogledu nivoa deficita,
In addition, Petrovic said that the funds in the budget are well-distributed, especially in terms of deficit level,
To je veoma važan korak za Srbiju, posebno u pogledu njenih ambicija u pravcu evropskih integracija
This is a very important step forward for Serbia, especially regarding its ambitions towards EU integration and it's of great
bezbednosna politika), posebno u pogledu usklađivanja spoljne politike Srbije sa Zajedničkom spoljnom
Defense Policy), in particular regarding the alignment of Serbia's foreign policy with the Common Foreign
kolektivna prednost Evrope može lako demonstrirati, posebno u pogledu mogućih izazova sa kojima se EU suočava kao strateški akter u narednom Bregzitu.“.
collective benefits of more Europe can be easily demonstrated, especially regarding the likely challenges to EU's standing as a strategic actor following Brexit.”.
kolektivna prednost Evrope može lako demonstrirati, posebno u pogledu mogućih izazova sa kojima se EU suočava kao strateški akter u narednom Bregzitu.“.
collective benefits of more Europe can be easily demonstrated, especially regarding the likely challenges to EU's standing as a strategic actor following Brexit.
kolektivna prednost Evrope može lako demonstrirati, posebno u pogledu mogućih izazova sa kojima se EU suočava kao strateški akter u narednom Bregzitu.“.
collective benefits of more Europe can be easily demonstrated, especially regarding the likely challenges to EU's standing as a strategic actor following Brexit.
kolektivna prednost Evrope može lako demonstrirati, posebno u pogledu mogućih izazova sa kojima se EU suočava kao strateški akter u narednom Bregzitu.“.
collective benefits of more Europe can be easily demonstrated, especially regarding the challenges that the European Union will face as a strategic actor after Brexit.
Cilj zajedničkog programa je da„ poveća međunarodnu konkurentnost u evropskom visokom obrazovanju, posebno u pogledu razvoja nastavnih planova
The joint programme should"increase the international competitiveness of European higher education, particularly with regard to curricula development, inter-institutional co-operation and integrated programmes of
Алтернативни извори енергије, посебно у погледу емисије ваздуха.
Alternative energy sources, especially with regard to air emissions.
Мушкарци воле да разговарају о женама- посебно у погледу њихових недостатака.
Men love to discuss women- especially with regard to their shortcomings.
Лагос је Олаку понудио боље могућности, посебно у погледу његове припреме као уметника.
Lagos offered Olaku better opportunities, especially in terms of his preparation as an artist.
Резултате: 47, Време: 0.0266

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески