U OVIM OKOLNOSTIMA - превод на Енглеском

in this situation
у овој ситуацији
у овом случају
у оваквом стању

Примери коришћења U ovim okolnostima на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ipak, u duhu iskrenosti koja je nužna u ovim okolnostima, moram insistirati da pokažete Poaru njen sadržaj.
Nevertheless, in the spirit of candoun which is mandatory in these circumstances, I must insist that you show to Poirot its contents.
Možemo se zapitati zašto u ovim okolnostima međunarodni mirotvorci nisu uspeli da pomognu u primeni lokalnih programa za izradnju mira.
So we can wonder why in these circumstances the international peacebuilders have failed to help implement local peacebuilding programs.
Nadam se da nikada neću tužiti nekoga ko me kleveće zato što je u ovim okolnostima sve moguće zloupotrebiti.
I hope that I would never be in position to sue somebody who libeled me because everything can be abused in this situation.
U ovim okolnostima ona mora da pokaže svoju čvrstinu
In these circumstances it has to show its strength
U ovim okolnostima ona mora da pokaže svoju čvrstinu
In these circumstances, it needs to show its solidity
I, koliko god bi želeo biti otvoren, u ovim okolnostima, ne verujem da mogu.
And so, as much as I would like to be completely forthcoming, in these circumstances, I don't believe I can.
ali da ga ubije, u ovim okolnostima, to baš i ne.
but to murder him, in these circumstances, it doesn't.
Ali u ovim okolnostima, ako pogledam svoju situaciju,
But in this circumstance, if I just look at my situation,
U ovim okolnostima države širom sveta pokušavaju da ubrzaju svoje napore da standardizuju blokčein projekte,
In this circumstance, governments globally are accelerating their efforts to establish unified standards
Kada smo videli da podela nije moguća u ovim okolnostima, tražili smo dva entiteta na Kosovu.
When we saw that partition was not possible under these circumstances, we then asked for two entities in Kosovo.
To jeste smešno ali u ovim okolnostima, nije smešno jer je to moja mama!
That's funny. But in this circumstance, it's not funny because it's my mom!
Znaš, uh, zaista sam se veselio Povratku na kopno Ali ne u ovim okolnostima.
You know, uh, I've really been looking forward to getting back to the mainland but not under these circumstances.
zahvalnosti ali ne toliko da te povedem u ovim okolnostima.
not strong enough to bring you under these conditions.
možemo videti da u ovim okolnostima takozvana ljudska savest isto tako postaje ništa.
we can see that in this circumstance people's so-called consciences likewise become nothing.
inflacija se vraća, i u ovim okolnostima, vrlo je verovatno da će kamatne stope u SAD značajno porasti“, rekao je on.
inflation is returning and in these circumstances, it is likely that interest rates in the US will rise meaningfully,” he said.
imenuju drugu odraslu osobu koja će biti odgovorna za dete u ovim okolnostima.
then they need to appoint another adult/s to be responsible for the child in these circumstances.
U ovim okolnostima, predsednik s pravom traži preduzimanje dodatnih adekvatnih mera za eliminisanje nepoštenih postupaka,
Under these circumstances, the president is right to ask for additional appropriate action to obtain the elimination of the unfair acts,
U ovim okolnostima, želim da jasno stavim do znanja da će laburisti voditi
In those circumstances, I want to make it clear that Labor would campaign for Remain against either no-deal
sa svakim ko ima nešto da kaže u ovim okolnostima“, rekao je on,
whoever has something to say under these circumstances," he said,
У овим околностима, то се препоручује као безалкохолна пића Цола, лимунаде или соде бикарбоне.
In these circumstances it is highly recommended as soft drinks cola, lemonade or soda.
Резултате: 52, Време: 0.0376

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески