創世紀 - 日本語 への翻訳

中国語 での 創世紀 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
因爲你是照著我的樣子被造出來的(創世紀1:27).
なぜならあなたは、私のイメージによつて造られたから(創世記1:27)。
創世紀第一章中的一日指的是字面意義上的24小時嗎?
創世記1章の一日とは24時間という意味ですか?
下一處天使出現是在創世紀16:7,大約是1900年後。
その次に御使いが現れるのは創世記16:7で、およそ1,900年後のことです。
亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺他的兒子"(創世紀22:9,10。
そしてアブラハムが手を差し伸べ、刃物を執ってその子を殺そうとした時、」(創世記22:2-3、9-10)。
亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺他的兒子"(創世紀22:9,10。
アブラハムは手を伸ばして刃物を手にとり息子を堵ろうとした」(創世記22:9〜10)。
創世紀38:12過了許久,猶大的妻子書亞的女兒死了。
創世記38:12ーかなり日がたって、シュアの娘であったユダの妻が死んだ。
迦得出生時,利亞說“一個軍隊來了”(創世紀30:11),意指增加。
ガドが産まれた時、リアは「軍隊が来た(創世記30:11)」と言いました。
創世紀7:11說“大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了”。
創世記7:11後半には「この日、大いなる深淵の源がことごとく裂け、天の窓が開かれた。
問題:創世紀第一章中的一日指的是字面意義上的24小時嗎?
質問:創世記1章の一日とは24時間という意味ですか?
這神指與人指的觸碰是整個畫面的焦點,也無疑是整個《創世紀》的象徵。
この神の指と人の指の触れ合いが画面全体の焦点となっており、「創世記」全体の象徴でもある。
除了創世紀第一章,yom加上一個數位(使用了410次)一直是指普通的一日,即24小時時間段。
創世記1章以外のところでは、ヨム+数字は(使用410回)必ず、ふつうの24時間という一日を指します。
因此,一開始第一個救恩的應許是給了亞當(創世紀3:15)它像一個微弱的火花發出亮光。
よって、アダムに救いの計画が最初に与えられた際(創世記3:15)それはかすかな光を発した。
創世紀38:18他說:「我給你什麼當頭呢?」他瑪說:「你的印、你的帶子,和你手裡的杖。
38:18彼が「しるしとして何をやろうか」と言うと、「あなたの印章とひもと、あなたが手にしている杖を」と答えた。
簡單地講,底本學說認為聖經的前五部書:創世紀、出埃及記、利未記、民數記和申命記不都出自摩西(死于西元前1451)之筆,而是由摩西之後的不同作者/依從者所寫。
答え:要するに、JEDP論は、聖書の最初の五書、創世記、出エジプト記、レビ、民数記、申命記は、全部がモーセ、紀元1451年に死んだモーセだけによって書かれたのではなく、モーセの死後、違った著者/編集者によっても書かれたというものです。
創世紀》是摩西五書中的第一本書.
創世記は、モーゼ五書の最初である。
該隱的妻子(創世紀4:17)是亞當和夏娃的女兒或孫女。
カインの妻は(創世記4章17節)アダムとエバの娘か孫娘だったのです。
問題:創世紀6:1-4中神的兒子和人的女子說的是誰?
質問:創世記6章1-4節に出てくる神の子らと人の娘たちとは誰のことですか?
創世紀》第6章到第9章記載了諾亞方舟的故事。
旧約聖書の『創世記』の6章から9章にはノアの箱舟の物語が描かれている。
耶和華就把他關在方舟裡頭"(創世紀7:16)。
そこで主は彼のうしろの戸を閉ざされた”(創世記第7章16節)。
聖經是這麼說的:「這些事以後,神要『試驗』亞伯拉罕」(創世紀22:1)。
これらのことで、神さまはアブラハムを試された」(創世22:1)で始まる。
結果: 64, 時間: 0.0313

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語