あなたがたを導いて - 英語 への翻訳

he will guide you
あなた がた を 導い て
導い て くれる で あろ う
あなた 方 を 導い て
have led you
brought you
もたらす
持って来る
持ち帰る
連れて来る
あなたを持参しましょう
せる
お届けします
連れて
あなたを持っている
bring
he shall guide you

日本語 での あなたがたを導いて の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
それは「あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
He will lead you in truth and keep you from deception.
あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
Let Him guide you and show you the truth.
それは「あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
Let Him guide you and show you the truth.
それは「あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
Let him guide you and teach you the truth.
あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
He will lead you in truth and keep you from deception.
わたしがあなたがたを導いて行くからである。
Then I shall guide you around.”.
あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
Let him guide you and teach you the truth.
わたしはあなたがたを導いて豊かな地に入れ、その実と良い物を食べさせた。
And I brought you into the land of fruitful fields to eat the fruit thereof and the good thereof.”.
主が「真理の霊が来ると、あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる」と約束された通りだ。
And the Lord promised,“the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth”(John 16:13).
そのすぐ後で主イエスは「真理の霊が来ると、あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
Christ once said,'When he, the Spirit of Truth, is come, he will guide you into all truth.'.
また、救い主は弟子たちに「その方、すなわち、真理の霊が来ると、あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
Christ promised His followers:"Howbeit when He, the Spirit of truth, is come, He will guide you into all truth.".
イエスは弟子たちに「しかし、その方、すなわち、真理の霊が来ると、あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
Jesus promised His disciples that“when the Spirit of truth comes, He will guide you into all the truth.”.
さきほど読んだが、その中で、イエスは、「真理の霊が来ると、あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
There Jesus stated that“when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth”(NIV).
イエスは弟子たちに「しかし、その方、すなわち、真理の霊が来ると、あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
Christ promised:"When He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth".
さきほど読んだが、その中で、イエスは、「真理の霊が来ると、あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
Jesus says of the Holy Spirit: when He, the Spirit of Truth, has come, He will guide you into all truth.
聖霊はあなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
The Holy Spirit will guide you, and teach you, and lead you into all truth.
聖霊降臨:その方が来ると、あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
That you have been given the Holy Spirit to guide, counsel, and to lead you into all wisdom and truth.
エレミヤ書:2章:7節わたしはあなたがたを導いて豊かな地に入れ、その実と良い物を食べさせた。
Jeremiah 2:7 says,‘I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce.
聖霊降臨:その方が来ると、あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる」。
Is come upon you--"When the spirit of truth is come it will guide you into all truth and show you things to come.".
また、救い主は弟子たちに「その方、すなわち、真理の霊が来ると、あなたがたを導いて真理をことごとく悟らせる。
And the Saviour's promise to His followers was,“When He, the Spirit of truth, is come, He will guide you into all truth….
結果: 20, 時間: 0.0299

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語