ことを確保し - 英語 への翻訳

ensure that
こと を 確認 し
こと を 確保 する
こと を 保証 し
こと を 確実 に
こと を 保障 し ます
その ため
確認 し ます
保証 し ます
こと を 保障 する こと
こと を 保障 する ため に
ensuring that
こと を 確認 し
こと を 確保 する
こと を 保証 し
こと を 確実 に
こと を 保障 し ます
その ため
確認 し ます
保証 し ます
こと を 保障 する こと
こと を 保障 する ため に

日本語 での ことを確保し の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そして、知的財産レジームが、持続可能な開発に必要とされる技術革新のための正しい誘因を生み出すことを確保しながら、最貧困の人々を含み、全ての人のための技術の利益へのアクセスを促進しなければならない。
And we must facilitate access to the benefits of technology for all, including the poorest, while ensuring that the intellectual property regime creates the right incentives for the technological innovation needed for sustainable development.
締約国はまた、いずれかの部門への投資がどのように子どもの最善の利益にかなうかについての影響評価を、当該投資が女子および男子に及ぼす異なる影響が測定されることを確保しながら実施するためにも、この追跡システムを活用することが求められる。
This tracking system should also be used for impact assessments on how investments in any sector could serve the best interests of the child, ensuring that the differential impact of such investment on girls and boys is measured;
我々は、危機の間、最貧国への支援において重要な進展を成し遂げたところであり、最も脆弱な人々を支援するための措置をとることを継続しなければならず、世界的成長を回復するための我々の努力から最貧国も恩恵を得ることを確保しなければならない。
We have made significant progress in supporting the poorest countries during the crisis and must continue to take measures to assist the most vulnerable and must ensure that the poorest countries benefit from our efforts to restore global growth.
締約国はまた、いずれかの部門への投資がどのように子どもの最善の利益にかなうかについての影響評価を、当該投資が女子および男子に及ぼす異なる影響が測定されることを確保しながら実施するためにも、この追跡システムを活用することが求められる。
The Committee also urges that this tracking system be used for impact assessments on how investments in any sector may serve the best interests of the child, ensuring that the differential impact of such investment on girls and boys is measured;
このコミットメントは、国から地方レベルに至るまでの透明性を有する予算及び効果的な公共支出管理システムに反映され、資金が教室レベルにまで達することを確保し、地域の参画と説明責任の基礎を提供している。
This commitment has been reflected in transparent national budgets down to the local level and effective public expenditure management systems that ensure resources reach the classroom level and provide the basis for local involvement and accountability.
SSAの役割は、SSNの発給手続が効率的であることを確保し、また適格な申請者が短期間で、具体的には運転免許証取得に際し要請されている30〜60日の期間内でSSNを取得できるよう確保することである。E。
SSA's role is to ensure that our assignment process remains efficient and that eligible applicants receive their card and number in a short time and well within the time frame of the 30-60 day requirement period for a license.
すなわち、各加盟国は、法的救済措置をこのような侵害に対し権利者に利用可能とすることを確保しなければならず、仲介者として行動するインターネットサービスプロバイダーのための適切なセーフハーバーを確立又は維持しなければならない。
Accordingly, each Party shall ensure that legal remedies are available for rights holders to address such infringement and shall establish or maintain appropriate safe harbors in respect of online services that are Internet Service Providers.
効果的な社会政策は、グローバリゼーションの利益が幅広く共有されることを確保し、人々を変化に対応できるようにし、また、経済をより堅固なものとすることにより、持続可能な発展の基礎を提供するであろう。
Effective social policy will help provide a foundation for sustainable development, by ensuring that the benefits of globalisation are widely shared, equipping people for change and ensuring that economies are more robust.
すなわち、各加盟国は、法的救済措置をこのような侵害に対し権利者に利用可能とすることを確保しなければならず、仲介者として行動するインターネットサービスプロバイダーのための適切なセーフハーバーを確立又は維持しなければならない。
Accordingly, each Party shall ensure that legal remedies are available for right holders to address such copyright infringement and shall establish or maintain appropriate safe harbors in respect of online services that are Internet Service Providers.
すなわち、各加盟国は、法的救済措置をこのような侵害に対し権利者に利用可能とすることを確保しなければならず、仲介者として行動するインターネットサービスプロバイダーのための適切なセーフハーバーを確立又は維持しなければならない。
Accordingly, each Party shall ensure that legal remedies are available for right holders to address such copyright infringement and shall establish or maintain appropriate safe harbours in respect of online services that are Internet Service Providers.
それ故,G8は,小型武器が責任ある合法的な方法で移転されることを確保し,情勢の不安定化を招く現存の蓄積を正当な防衛・安全保障上の必要に見合う水準まで削減するための,各国,地域的,及び国際的努力を強く支持する。
The G8 therefore strongly supports national, regional, and international efforts to ensure that transfers of small arms are carried out in a responsible and legal fashion, and to reduce existing destabilizing accumulations to levels consistent with legitimate defense and security needs.
委員会は、先住民族の子どもの死亡率が高いことを懸念するとともに、締約国には、先住民族の子どもが保健サービスに平等にアクセスできることを確保し、かつ栄養不良ならびに乳幼児、子どもおよび妊産婦の死亡と闘う積極的義務があることに留意するものである。
The Committee is concerned over the high rates of mortality among indigenous children and notes that States parties have a positive duty to ensure that indigenous children have equal access to health services and to combat malnutrition as well as infant, child and maternal mortality.
説明責任を高めるために、我々は、閣僚に対し、経済・技術協力の焦点及びキャパシティ・ビルディングの目的を改善するとともに、我々の行動が、十分に監督・評価されることを確保し、APECの貿易・投資の自由化と円滑化の目標を完全に支持し、グローバリゼーションの挑戦に取り組むよう指示した。
In order to enhance our accountability, we instructed Ministers to improve the focus of our economic and technical cooperation and capacity building objectives and ensure that our actions are duly monitored and assessed, fully support APEC's trade and investment liberalization and facilitation goals and address the challenges of globalization.
ジェンダー間の平等並びに女性及び女児のエンパワーメントを促進することを確保しつつ,SDGsの全体を通じて,及び全ての政策分野において,ジェンダー間の平等を主流化することを計画する。
in every policy area, ensuring that our national policies and public financial management to promote equity, gender equality and women and girls' empowerment.
だから、結婚がうまく始めることを確保したかった。
You want to make sure that your marriage starts well.
貢献者は、貢献した物が常に自由に入手可能であることを確保し続けられます。
Contributors retain the ability to make sure their contributed material is always freely available.
さらに締約国は民間施設が「地域生活」に見せかけて設置されないことを確保しなければならない。
Furthermore, States parties must ensure that private institutions are not established under the guise of“community living”.
我々は、経済成長の果実がより広く共有されることを確保しつつ、実際の成長率及び潜在成長率を引き上げることに取り組む。
We will work to lift actual and potential growth, while ensuring that the fruits of economic growth are shared more widely.
我々は,多角的貿易体制が強化され,世界経済において極めて重要な役割を果たし続けることを確保しなければならない。
We must ensure that the multilateral trading system is strengthened and continues to play its vital role in the world economy.
われわれは,APECが引き続きWTO協定と整合的であることを確保しつつ,貿易及び投資の自由化を着実にかつ漸進的に達成する。
Ensuring that APEC remains consistent with the WTO Agreement, we will achieve trade and investment liberalization steadily and progressively.
結果: 12704, 時間: 0.0352

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語