しばらくの間は - 英語 への翻訳

for a while
しばらく
暫く
の 間
しばし
一時期

日本語 での しばらくの間は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
やパッケージなどのおばさんはしばらくの間は、方法でチャットをしに、彼らはまだ2年前には、風や雨のアモイの女の子で、正月に帰ってきて、大晦日の午後に覚えアモイミックスジングルの挨拶を伝えた。
And packages such as Aunt chat for a while, by the way conveyed to them the greetings of Xiamen Mix jingle, they still remember the afternoon of New Year's Eve two years ago that wind and rain come home for the New Year in Xiamen girls.
いわゆる風景どこでも、しばらくの間は休憩にうんざりして、人が苦しんで参照してくださいダウン笑みを浮かべて、見てどうなのかの先駆者は、上記、-結果として目に、我々の目標です。
The so-called landscape everywhere, tired of the break for a while, and then smiling down to see struggling people, looking at what the pioneer of the above,- the eye As a result, that is our goal.
実際のところ、私はダウンしてから、私が地面の下ではなかったにも非常に難しいうそフラットは、約30度の傾斜地でしたが、しばらくの間は減少傾向であり、私はロールアップサイドされます。
Actually, I lie down and also very hard because, I myself was not under the ground flat, it was about 30 degrees slope, it is on the decline for a while, and I will only side rolled up.
Lexのちょうどいくつか、もちろん素晴らしいし、しばらくの間は海岸にドライブに、オープンで、森の小さな通過を進め、水の端だけに、大きな岩のビーチでは、停車中の車に感じていない。
Lex just some, of course not feel terrific then proceeded to go on a drive to the shore, open for a while, through a small piece of woods, only to the water's edge, in a large parked the car on a rocky beach.
前回の記事にも記した通り、葬儀が行われたとはいえ、多くのサイトが今後しばらくの間はIE6をサポートし、いくばくかの余命があるようではある(YouTubeは来週、IE6のサポートを打ち切る)。
As we noted originally, despite the funeral, IE6 is likely to live on for a few years as many sites are likely to still support it for the foreseeable future(though YouTube turns off support next week).
しばらくの間は、単にその竹のいかだ乗りバックポートし、長い時間が値下げのための人が(または、新しい新しい強力な120相相Kandao40実際から)に、竹筏のようにトップダウン浮動小数点乗算、3つのダムの合計の後、休憩ギャップが、それでもかなり面白い大規模ではありません。
Rest for a while, just that bamboo raft ride back to port, and the people there for a long time cutting prices(or the new new powerful, actually from 120 Sang Sang Kandao 40), multiplied by bamboo raft floating down the way, after a total of three dams, gap is not large, but still pretty fun.
ティキパヤは、コチャバンバ県のQuillacollo州にあります。.自治体の都市の首都(地区IV)しばらくの間は約11コチャバンバ市のこの都市を訪問する方法は、AvenidaReductokmは、西に向かってAvenidaブランコガリンド北方と生態学的な通りからkm9。
Tiquipaya is located in Quillacollo province in Cochabamba Department. The city capital of the municipality(District IV) While is approximately 11 km of the city of Cochabamba the way to visit this city is by the Avenida Reducto found in the km9 from the Avenida Blanco Galindo northward and ecological avenue toward the West.
ある記事は、オンラインでは、丘の中腹にzhaiqianKuangpaiにしばらくの間は、私たちが、車もKuangpaiに来たのパビリオンの準備として、柵の横に反対側に駐車しているカメラボックスに、と私はどのような場合には、ウクライナのプレス圧力を見て唯一のパノラマ来てKuangpaiへの熱意を刺激した。
There is an article online that they are on the hillside into the zhaiqian Kuangpai a while, we have the car parked opposite the pavilion next to the stockade in preparation also came to a Kuangpai, but the camera box, and I saw a Ukrainian press pressure in any case stimulated the enthusiasm to Kuangpai not only come a panorama.
我々は、パキスタン、非常には、ホステスの暖かされ、すぐ顔をして来て、パキスタンとその娘のアジアの送信まで来る、グラムラムの町をピックアップによると、(私は知らない用事を示しているを購入したり借りて)で、しばらくの間は、小さな娘、彼女を運ぶラムに戻る。
We have indicated the errand, Pakistan is very warm, the hostess immediately come up with face to come and Pakistan and then sent his daughter Asia, according to g pick up the town of lamb(I do not know is to buy or borrow), a short while, the small daughter, carrying her a lamb back.
脳は多くのエネルギーを消費するために、酸素が欠乏するとすぐに大きな損傷を受けることになるのですが、心停止から数分の間は血中や脳に蓄えられている酸素が残っているため、しばらくの間はまだ脳の活動が継続するとのこと。
Because the brain consumes a lot of energy, it suffers from serious damage as soon as oxygen is deficient, but oxygen that is stored in the blood and brain remains for several minutes from cardiac arrest Therefore, it is said that the activity of the brain will still continue for a while.
私たちはしばらくの間は、管理者の場合、最初のゴミや破片の皮をピックアップする必要がありますし、訪問者があるに観光客を説得するが、それらの各1警備上の責任を自分の領域で、道路を毎日のセクション契約を学んだおしゃべり場合は、観光客には罰金の責任を保持するために観光客を阻むことを聞かない。
We chatted for a while that the administrator learned that each one of them contracted section of the road every day in their own area of responsibility on patrol, if found to have visitors must first pick up litter and debris peel and then persuade tourists, If the tourists do not listen to discourage tourists to hold the responsibility of the fines.
一方で苦しんで馬に乗ってChongguシリコンキャッチを取得するために土馬行く草の供給がアンロードされていたサドル、急に仕事に戻ることを引っ張って、非常に葉を食べるの丘の中腹まで洗浄の不幸され、しばらくの間は、川に下りて水を飲むこと、つまり、どこかに良いを取得する方へ急いで拒否され、その半分を食べる。
Sat for a while also struggling to get on a horse to catch Chonggu Si. The saddle horses had been unloaded fed grass to go, eat half of them suddenly pulled back to work, was very unhappy for a washed up the hillside eating the leaves, for a while to go down to the river to drink water, that is, refused to hurry to get somewhere good.
ときに、山の麓にあるされて良い馬、等の停止、私は正しい選択を選ぶ左の合計罰金馬を探しているとは、大ざっぱな数字ですが出て、あるている人の数はしばらくの間は高速なチップは、離れて、私のターンは、ピックアップを聞かせ馬代ガミガミ言うの乾いたコート色です。
Stop when the foot of the mountain have been better horses, etc., and I left to pick the right selection, the total looking for fine horses, and found out that they are round numbers, there are number of people for a while let the fast chips, pick away, my turn, is horse teens dry coat color of the nag.
そして、私たちの帰りの時間差をするには、山の中の小さなパンシャトル、双方は、白樺、しばらくの間は、"百花斜面に行ったサラウンド"は、既に李潔躍を聞いていた、花の斜面にそれが咲く松真央、従って、彼らは道端の小さなパンでは、散歩に行くを停止しました。
And our way back to the time difference, the small bread shuttle in the mountains, the two sides birch, pine surround, a short while went to the"Hundred Flowers slope," had already heard Li Jie Yue, and flowers will be blooming this slope is Mao, therefore, they stopped at the roadside a small bread, go on a walk.
この間、ひとりの委員は、現時点で各種の先行指標が増加基調を維持していることからみて、少なくとも今後しばらくの間は、設備投資の増加基調は続く可能性が高い、との見方を示しつつも、(1)機械受注をみると、電気機械からの受注の伸びが鈍化傾向にあること、(2)株価の低迷が企業のマインドや設備投資スタンスに影響を与えている可能性があること、を指摘した。
One member said that the uptrend in fixed investment was likely to continue at least for a while, given that various leading indicators remained on an increasing trend. This member pointed out, however, that(1) growth in machinery orders from electrical machinery manufacturers was slowing, and(2) the weakness in stock prices might have dampened corporate sentiment and firms' enthusiasm for new fixed investment plans.
その後、ミスを見てコーヒーロード:私は非常にランダム午前、それらをすべて満たすように、テーブルを振りかける、私は実際にはこれは何お茶のように、彼女はとても軽率なことはないと階下に支払わでの貴重な場合、実際にそこではないが、また、ドアを実現するのようにしばらくの間は、ドライバが出てくるため、今で来る場合は、ドライバーとなるバックリベートを得るに行きました。
Then Look at Miss loaded Tea: I am very random, sprinkle the table to fill them all, I really realized that this is not what the tea, if really there are so precious that she would not be so careless, in the downstairs paid for, but also at the door and so on for a while the driver will come out, and now want to come, will be the driver went back to get a rebate.
しばらくの間は会社を休職。
Forget the company for a while.
しばらくの間は起きられないでしょう。
He won't wake up for a while.
しばらくの間は現実性がなかった。
That was not reality for a while.
HTCはしばらくの間は強力に見えた。
HTC looked strong for a while.
結果: 2864, 時間: 0.115

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語