という考えは - 英語 への翻訳

the idea that
という 考え を
という 考え方
という アイデア を
という 説 を
という 発想 が
という 思い
という 理念 を
という 観念 は
という 概念 は
という 思想 を
the notion that
という 考え を
という 概念 は
という 考え方 を
という 観念 を
the thought that
という考えを
という思い
という想いを
thought that
思う
ことを考える
考えています
あの
そう
考えるなら
それこそ
と考えるものの
the intention that
という 考え は
the belief that
という 信念 を
という 考え に
という 信仰
という 考え方 は
という 信条 の
信じ て いる という こと
という 観念 は
という 思い込み
という 意見 を
the concept that
という 概念 を
という 考え方 を
という コンセプト に
という 考え は

日本語 での という考えは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
今日リバイバルは起こり得ないという考えは、ひどい誤りなのです!
It is a terrible mistake to think that there can be no revival today!
万能薬は外からやってくるという考えは、欠陥があると思う」。
This notion that the panacea comes from outside is, I think, flawed.".
単純代示という考えは、項辞が物体それ自体ではなくむしろ人の持つ概念の代理をするときに生じる。
The idea is that simple supposition happens when the term is standing in for a human concept rather than for the object itself.
ハッカーは恐るべき存在であるという考えはほとんどの人が持っているようです。
And mainstream culture has kind of fed this idea that hackers are people that we should be afraid of.
まず、社会がスムーズに機能するにはお金が必要であるという考えは間違っています。
First to think that a society needs money to operate smoothly is untrue.
訳「女性は家庭に居るべきだという考えは、時代遅れだ」。
Needless to say, his idea that women should stay home is out-of-date.
フランス人だけしかフランス料理を作れない、などという考えは現代ではありえません。
It is not possible to think that only French people can cook French cuisine nowadays.
イエスの存在の証拠として聖書は考慮できないという考えは、私達は認めません。
We do not grant this idea that the Bible cannot be considered a source of evidence for the existence of Jesus.
これが邪悪な薬だという考えはごく最近になって生まれたものです」であり、これが違法であるという事実は「歴史的異常」とワーフ氏は言う。
The idea that this is an evil drug is a very recent construction,” and the fact that it is illegal is a“historical anomaly,” Warf said.
太陽の変動が気候に影響するという考えは古いが、太陽光度の変化が小さいことなどから、気象学者からは無視されることが多い。
The notion that fluctuations of the sun affect climate is ancient, although meteorologists frequently ignore this, since the change in solar luminosity is small.
世界中の全ての人々がたった六次の隔たりでつながっているという考えは、20年前に「スモールワールド」ネットワークモデルによって説明された。
Originally posted on Complexity Digest: The idea that everyone in the world is connected to everyone else by just six degrees of separation was explained by the‘small-world' network model 20 years ago.
地獄が宇宙に、特にブラックホールにあるという考えはブラックホールが高い熱を持つ、光さえも逃げる事のできない場所であるという知識からきているのでしょう。
The notion that hell is somewhere in outer space, possibly in a black hole, is based on the knowledge that black holes are places of great heat and pressure from which nothing, not even light, can escape.
新しい市庁舎とオペラハウスのサイトのアイデアは絶えず変化していて、両方の建物が単一の複合体を形成できるという考えは、ずっと後になって現れました。
Ideas for the site of the new city hall and opera house were continually changing, and the idea that both buildings could form a single complex only emerged much later.
例えば、ワクチンが自閉症を引き起こすという考えは科学的エビデンスによって広く反証されているものの、親が子供への予防接種を遅らせたり避けたりといったことが未だに起きている。
For example, the belief that vaccines cause autism has been widely disproven by scientific evidence, yet still leads some parents to delay or avoid vaccinating their children.
核兵器は「必要」または「抑止力」であるという考えは、抗議の声とありとあらゆる反証が揃っているにもかかわらず、当時は幅を利かせていたし、今になっても相変わらずである。
The notion that nuclear weapons were'necessary', or a'deterrent', despite the protests and all evidence to the contrary, held sway then and continues to do so today.
彼はこうも言っています「人間が幸せになるべきだという考えは創造の計画に含まれていなかったと言ってもよいだろう」。
He said,"One feels inclined to say that the intention that man should be happy is not included in the plan of creation.
これを、人間に最も近い親類のチンパンジーのときどき暴力的な行動のフィールド研究に付け加えると、戦争をすることがともかくも人間の遺伝子の中にあるという考えは、かなり妥当なように見える。
Add this to field studies of the sometimes violent behaviour of mankind's closest living relative, the chimpanzee, and the idea that making war is somehow in humanity's genes has seemed quite plausible.
なぜなら、食物脂肪、特に飽和脂肪が有害だという考えは、何十年も前に、大勢の国民を対象とした死亡率の比較に基づいて生まれたものだからだ。
The notion that dietary fat is harmful, particularly saturated fat, arose decades ago from comparisons of disease rates among large national populations….
だが高官や傭兵を含む何千人ものサウジアラビア兵士が捕虜となって、サウジアラビアは彼らの「ベトナム戦争」を経験しているという考えは確固たるものになった。
However, it is the capture of thousands of Saudi soldiers, including high-ranking officers, and mercenaries that has consolidated the idea that Saudi Arabia is experiencing its own so-called“Vietnam War.”.
私たちが生活条件を改善するために長い道のりを歩んできたのを知っていること、そして私たちの仕事には価値があるという考えは、私たち全員にとって、個人が自尊心を持つことと同等の意味を持ちます。
Knowing that we have come a long way in improving living conditions and the notion that our work is worthwhile is to us all what self-respect is to individuals.
結果: 170, 時間: 0.0568

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語