の利用者は - 英語 への翻訳

users of
の ユーザー
の ユーザ
の 利用 者
of people using
の 人 が 利用 する
使う 人

日本語 での の利用者は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
本ページの情報は随時更新される場合があるので、本ウェブサイトの利用者は頻繁に更新する本章へ戻ってくるようお勧めします。
Information on this page may be updated from time to time and we recommend that users of the website return to this section frequently to stay updated.
この図書館システムの利用者は1994年4月の時点で約60,000人,健康・医療に関するあらゆる資格を持つ人が含まれている(Loc.etal.,1994)。
Users of this system numbered about 60,000 in April 1994, including people with all levels of qualification in health or medicine(Loc and Binh, 1994).
バーコード装置の製造業者およびバーコード技術の利用者は、装置やアプリケーション規格を開発する際に参照できる、公然に利用可能な標準的シンボル仕様を必要とする。
Manufacturers of bar code equipment and users of bar code technology require publicly available standard symbology specifications to which they can refer when developing equipment and application standards.
大部分の利用者は、高等教育機関からシステムに接続しており、そのIPアドレスから利用者の地理的な属性を割り出すことが簡単にできる。
Most users of the system will reach from institutes of higher education, whose IP address can easily be used to determine the user's geographical location.
本ページの情報は随時更新される場合があるので、本ウェブサイトの利用者は頻繁に更新する本章へ戻ってくるようお勧めします。
Information on this page may be updated at any time, we recommend that users of the website is up to date by visiting this page frequently.
住宅用太陽光パネルの利用者は、連邦政府を通じて30%の税額控除を受けた後、カリフォルニア州がその控除分に還付金を上乗せする形で支払われる。
Residential users of solar panels are allowed to take a 30% tax credit through the federal government and the state of California offers additional rebates on top of that.
マルチファクター・インデックス戦略が引き続き採用率を押し上げており、同戦略の利用者は2018年の49%から2019年には71%に増加しています。
Multi-factor index-based strategies continue to drive adoption rates, with users of the strategy increasing from 49% in 2018 to 71% in 2019.
対象となる製品の利用者は、「III.対策」及び「IV.回避策」を参照し、本脆弱性への対策を検討・実施することを推奨します。
We recommend the users of affected products to consider applying solution or workaround by referring to"III. Solution" and"IV. Workaround.".
当サイトの利用者は、当サイトで提供するサービスやサービスの利用、サービスへのアクセスについて、その全部あるいは一部であるかを問わず商業目的で利用することを禁止いたします。
The user of this Web Site is prohibited to use or access services provided on this Web Site for commercial purposes, whether in whole or in part.
の利用者は,早めに本記事を参考に,2006にバージョンダウンすることを推奨します(順調で1時間〜1時間半所要).。
The user of 2007 recommends referring to the version down of this report a little early 2006(a 1-hour- 1-hour, and half necessary).
しかし、弱視の利用者はそもそもOSレベルで白黒反転をしていることもあり、理想的なのは、十分なコントラストを確保することです。
However, in the first place, low vision users are reversing black and white at the OS level, and the ideal thing is to ensure sufficient contrast.
Tsūの利用者はいずれも自分のファミリーツリーを持ち、そこには自ら招待した利用者の数と、提供してきたネットワーク全般の広がりが示されます。
All users on tsū have their own Family Tree, which indicates the number of users they have brought to the platform and the overall network growth they have provided.
Facebookがデータ漏洩や侵害行為でユーザー数が減少しているのと同時に、同社のビジュアルプラットフォームである「Instagram」の利用者は急増しています。
At the same time that Facebook is losing users due to data leaks and infringements, the number of users of its visual platform“Instagram” is increasing rapidly.
当サイトの利用者は、本規約で説明されている開発中の製品が、規制機関によって安全性または有効性が認められておらず、臨床試験以外での使用は一切認可されていない点に留意してください。
Users of this Site should be aware that any products under development described herein have not been found safe or effective by any regulatory agency and are not approved for any use outside of clinical trials.
当サイトの利用者は、本規約で説明されている開発中の製品が、規制機関によって安全性または有効性が認められておらず、臨床試験以外での使用は一切認可されていない点に留意してください。
Users of this Alder Website should be aware that any product(s) under development described herein have not been found safe or effective by any regulatory agency and are not approved for any use outside of clinical trials.
現在、データベースは十分に小さく(2011年4月の段階で200MB以下)、すべてのBitcoinソフトウェアの利用者は最初にソフトを走らせた直後にP2Pネットワークから全データベースを受け取ることができる。
Presently, the database is small enough(less than 200 MB as of April 2011) that all users of the Bitcoin software receive the entire database over the peer-to-peer network shortly after running the software the first time.
このウエブサイトの利用者は、著作権、ロゴ、商標、商号、企業秘密や特許に関する紛争を除き、このウエブサイトに関連して生じたいかなる紛争に対しても調停に委ねることについて合意するものとします。
The user of the Website agrees to arbitrate any dispute arising from or in connection with the Website or this disclaimer, except for disputes related to copyrights, logos, trademarks, trade names, trade secrets or patents.
(Q3-1)SLの利用者は若年層が中心であるので,社会活動の中核を担う年齢層や各種関係団体に対する効果には疑問があり,社会を動かすだけの原動力は得られないのではないですか。
(Q3-1) Because young people are centers in the user of SL, is there a doubt in the effect on an age group and various related groups that bear the kernel of a social activity, and is the mainspring only of turning the wheels of society obtained?
モール」の利用者は「モール」上で下記の方法又はこれと類似した方法によって購入を申し込み、「モール」は利用者が購入申し込みを行う際に、次の各内容を分かりやすく提供しなければなりません。
The user of“Mall” requests purchase on the“Mall” through the following or similar measures, and“Mall” is to readily provide the following information for the user to request purchase.
この制度の利用者は480人。
There were 420 users of this scheme.
結果: 27232, 時間: 0.0308

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語