is not
でなく
ならない
いない
ではないです
的ではなく
ならぬように they didn't get has not become
なっ て い ない
そしてわたしに対する神の恵みは、無駄にはなりませんでした .。 God's faith in me has not been misplaced. However, he couldn't be her lifelong partner.
この命令は、大きなリスクとはなりませんでした 、何故なら、米国太平洋艦隊は日本の強力な海軍の飛行距離内だったからです。 This action was not without significant risk because it placed the American Pacific fleet within striking distance of Japan's powerful navy. フードトラックはなくなり、駐車場も半分いっぱいにはなりませんでした 。 The food trucks were gone, and the parking lot was not even half full. MLBでは早期デビューは大成しないと言われるのですが、レイエスも期待通りのキャリアとはなりませんでした 。 Early debut in MLB is to be said that not Taisei, but Reyes also did not become a carrier of the expected. おそらく100~150年くらい前には、タバコを吸っても、中毒にはなりませんでした 。 It was not that long ago, perhaps in the last 100 to 150 years where people smoked and they didn't get addicted to it. 明るくて程よいサイズの洗面台で、主人と2人で同時に身支度をしても窮屈にはなりませんでした 。 It was a bright and modest sized washbasin. And even if my husband and two people were using at the same time did not become cramped. これ自体はリーマン、あるいはすべての投資銀行にとっては適切な行いであり、短期金融は事故にはなりませんでした 。 So for Lehman(and all investment banks), the short-term financing is not an accident; it is inevitable. しかし、ケイガン先生と同様、何年か後まで私はクリスチャンにはなりませんでした 。 But, like Dr. Cagan, I did not become a Christian until several years later. それは米国の歴史の中で最も致命的でしたが、それはそれが世界が見た最悪のものにはなりませんでした 。 It was the most deadly in U.S. history, but that doesn't make it the worst the world has seen. ところが世界一の金持ち国・アメリカでは、何故かそうはなりませんでした 。 In the richest country in the world, that's not acceptable. しかし,時々意味に関する意見の相違が生じ,決して築き上げるものとはなりませんでした 。 But at times the differences of opinion as to meaning were not at all upbuilding. 残念ながら社長にはなりませんでした が、副社長になられました。 Unfortunately, I did not get president but I did receive Vice-President. 今年もホワイトクリスマスにはなりませんでした が、めちゃくちゃ寒かったですね~。 ただし,一本の木だけは,その実を食べてはなりませんでした 。 It was only of that one tree that they were not to eat. これらの残虐行為は、実験が成功していなければそれほど一般的にはなりませんでした 。 These atrocities wouldn't have been so common if the experiments hadn't been more or less successful.
より多くの例を表示
結果: 74 ,
時間: 0.0436
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt