And said Moosa,“My Lord well knows him who has brought guidance from Him, and for whom will be the abode the Hereafter; indeed the unjust never attain success.”.
So when they threw down[their sticks and ropes], Moses said,‘What you have produced is magic. Indeed Allah will bring it to naught presently. Indeed Allah does not foster the efforts of those who cause corruption.
Then, when they had cast, Moses said,'What you have brought is sorcery; God will assuredly bring it to naught. God sets not right the work of those who do corruption.
And when they had thrown, Moses said,"What you have brought is[only] magic. Indeed, Allah will expose its worthlessness. Indeed, Allah does not amend the work of corrupters.
And Moses said,"My Lord is more knowing[than we or you] of who has come with guidance from Him and to whom will be succession in the home. Indeed, wrongdoers do not succeed.
When the magicians had thrown theirs, Moses said,"What you have performed is magic. God will certainly prove it to be false; He will not make the deeds of the corrupt people righteous.
And when they had done so, Moses said,"What you have wrought is mere sorcery. Surely, God will bring it to nothing. Truly, God does not support the work of mischief-makers;
かれらが投げた時,ムーサーは言った。
And when they cast, Moses said.
かれらが投げた時,ムーサーは言った。
For when Moses said to them.
ムーサーは言った。「フィルアウンよ,わたしは,万有の主から遺わされた使徒である。
And Moses said:'O Pharaoh! I am a Messenger from the Lord of the universe.
ムーサーは言った。「フィルアウンよ,わたしは,万有の主から遺わされた使徒である。
Moses said,'Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of all Being.
ムーサーは言った。「フィルアウンよ,わたしは,万有の主から遺わされた使徒である。
And Moses said,‘O Pharaoh, I am indeed an apostle from the Lord of all the worlds.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt