両政府は - 英語 への翻訳

日本語 での 両政府は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
グアムにおける機動的な米海兵隊のプレゼンスの構築を促進するため、また、前述の部隊構成を考慮して、両政府は、日本の財政的コミットメントが、2009年のグアム協定の第1条に規定された直接的な資金の提供となることを再確認した。
In order to expedite the establishment of an operational U.S. Marine Corps presence in Guam, and considering the aforementioned unit composition, the two governments reaffirmed that Japan's financial commitment is to be the direct cash contribution as stipulated in Article 1 of the 2009 Guam International Agreement.
日米両政府は、引き続き、この指針に必ずしも明示的には含まれない広範な事項について協力する一方で、地域的及び国際的な活動における日米両政府による一般的な協力分野は次のものを含む。
While the two governments will continue to cooperate on a broad array of issues that may not be explicitly included in the Guidelines, common areas for cooperation by the two governments in regional and international activities will include.
民間部門が両政府の意見の差を縮める助けとなりうることを認識し、両政府は、フォーラムの下での作業を進めるにあたり、如何に民間セクターの意見を最善の方法で検討できるかに関し、協議する。
Private Sector Component: Recognizing that the private sector can help narrow the gap in views between the two Governments, the two Governments will consult as to how private sector input will best be considered in conducting their work under the Forum.
両政府は、宇宙航空研究開発機構(JAXA)及び米国海洋大気庁(NOAA)がグアム島のNOAA施設へのQZSSモニタ局の設置を完成させたことにつき満足の意をもって留意した。
Both Governments noted with satisfaction that the Japan Aerospace Exploration Agency(JAXA) and the U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration(NOAA) have completed the installation of a QZSS Monitoring Station(MS) on NOAA property in Guam.
両政府は、ラオスへの強制送還者とタイ国内の収容所に拘束されていると見られるモン族の難民へ適切な医療・人道援助がなされるよう、独立の監視機関が介入するよう促すべきである。
Both governments should facilitate the access of independent monitors to all forced returnees in Laos and those believed to be held in detention centers in Thailand in order that adequate medical and humanitarian assistance is provided to them.
両政府は、戦略的な拠点としてグアムを発展させ、また、米軍のプレゼンスの地元への影響を軽減するため、変化する安全保障環境についての評価に基づき、地域における二国間の動的防衛協力を促進する新たな取組を探求する考えである。
In order to develop Guam as a strategic hub and mitigate the impact of the U.S. military presence on local communities, both governments plan to explore new efforts to promote bilateral dynamic defense cooperation in the region based on the assessment of the changing security environment.
この目的のため,日米両政府は,米軍の強固な前方プレゼンスを維持すること,並びに日本の防衛及び地域の平和と安定の維持のために必要な同盟の能力を強化することに取り組んできた。
To this end, our two governments have endeavored to sustain the robust forward presence of U.S. forces and to enhance the Alliance capabilities necessary for Japan's defense and the maintenance of regional peace and stability.
年のアダムズ=オニス条約に関する議論があった後、アメリカ合衆国とテキサス州両政府は、当時グリア郡として運営されていた150万エーカー(6,100km²)ほどの領域について領有権を主張した。
After a dispute over the Adams-Onís Treaty of 1819, both the governments of the United States and the state of Texas claimed ownership of some 1.5 million acres(6,100 km²) in what was then operated as Greer County, Texas.
両国とも、それぞれの国民の将来を向上させるために、そうすることが必要で、両政府はインフラ構築と維持用の支払いで、大きな借金を負うことになる欧米開発モデルを避けていた。
Both countries need to do it in order to improve the future for their respective populations, and both Governments have avoided the Western development model of going heavily into debt in order to pay for creating and maintaining infrastructure.
イランでは上手く政治が行われており、ウラジーミル・プーチンは、アメリカとイスラエルの支配からロシアを救ったが、両政府は、ワシントンがパートナーになり得ると自分たちを思い込ませる薬を何か飲み続けているかの様に振る舞い続けている。
Iran is well led, and Vladimir Putin has rescued Russia from US and Israeli control, but both governments continue to act as if they are taking some drug that makes them think that Washington can be a partner.
また,日米両政府は,2006年の「ロードマップ」及び2013年4月の統合計画に基づく嘉手納飛行場以南の土地の返還の重要性を再確認し,その実施に向けた取組を継続する決意を強調する。
Our two governments also reconfirm the importance of land returns south of Kadena Air Base based on the 2006"Roadmap" and April 2013 Consolidation Plan and stress our determination to continue efforts toward implementation.
安徽省青、康熙帝の南部州は6年間は、(西暦1667)、江蘇省、安徽省との正式な州の南部の分析は、最初の単語の名にちなんで名付け時間アンチンを、恵州、両政府は、取ることです。
Is a southern province of Anhui Qing, Kangxi 6 years(AD 1667), analysis of southern provinces of Jiangsu and Anhui provinces and the formal province, take time Anqing, Huizhou, two governments, named after the first word.
日本に対する武力攻撃が予測される場合日本に対する武力攻撃が予測される場合、日米両政府は、攻撃を抑止し及び事態を緩和するため、包括的かつ強固な政府一体となっての取組を通じ、情報共有及び政策面の協議を強化し、外交努力を含むあらゆる手段を追求する。
When an Armed Attack against Japan is Anticipated When an armed attack against Japan is anticipated, the two governments will intensify, through a comprehensive and robust whole-of-government approach, information and intelligence sharing and policy consultations, and will pursue all avenues, including diplomatic efforts, to deter the attack and to de-escalate the situation.
また、日米両政府は、統合計画の一貫した、かつ包括的な実施を維持するために、牧港補給地区(キャンプ・キンザー)の返還に係る更なる議論は、「沖縄における在日米軍施設・区域に関する統合計画」の3年ごとの更新の文脈で行うと理解する。
The two Governments also understand that in order to maintain coherent and comprehensive implementation of the consolidation plan, any further land return discussions regarding Makiminato Service Area(Camp Kinser) will occur in the context of the triennial update of the"Consolidation Plan for Facilities and Areas in Okinawa.
また、日米両政府は、統合計画の一貫した、かつ包括的な実施を維持するために、キャンプ瑞慶覧(キャンプ・フォスター)の段階的返還に係る更なる議論は、「沖縄における在日米軍施設・区域に関する統合計画」の3年ごとの更新の文脈で行うと理解する。
The two Governments also understand that in order to maintain coherent and comprehensive implementation of the consolidation plan, any further discussions of phased returns regarding the Camp Zukeran(Camp Foster) will occur in the context of the triennial update of the"Consolidation Plan for Facilities and Areas in Okinawa.
ギニアの両政府は
加えて、両政府は、。
The two Governments therefore.
中国、カンボジア両政府は報道を否定。
Both Chinese and Cambodian officials have denied the reports.
実際は、両政府は内部分裂していた。
In fact, both governments were internally divided.
そんな1年の終わりに、両政府は最大の。
At the end of every four years, government is bigger.
結果: 777, 時間: 0.0165

異なる言語での 両政府は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語