以上を占め - 英語 への翻訳

accounts for more
以上を占める
超を占める
will represent more
以上 を 占め
accounted for more
以上を占める
超を占める
account for more
以上を占める
超を占める

日本語 での 以上を占め の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
最新の業界調査によると、ソフトウェアのテストは総開発コストの50%以上を占め、テスト・チームは30%以上もの時間を複雑なテスト環境の管理に費やしている。
According to the National Institute of Standards and Technology, software testing represents more than 50% of overall development costs, and testing teams often spend upwards of 30% of their time managing the complexity of the test environment.
また、「2013年には、スマートフォンの出荷台数が初めて携帯機器全体の半分以上を占め、2012年の43.5%から52%に増える」とされている。
Next year, smartphone shipments will rise to account for more than half of all cellphones for the first time, at 52 percent, up from 43.5 percent in 2012.
ヨーロッパでは、若年死亡率[3]の7%以上を占め、現在、ヨーロッパ政府に対しかかる費用は年間920億ユーロとなっています[4]。
In Europe it accounts for more than 7% of premature mortality and now costs European governments more than EUR92 billion per year.
骨格筋では筋小胞体の膜蛋白質の半分以上を占め、ATPを大量に消費するため、体温維持のための熱源としての役割も注目されている。
Because the calcium pump occupies more than half of the membrane proteins of the sarcoplasmic reticulum*8 in skeletal muscle and consumes a large amount of ATP, it has been thought as a heat source for maintaining body temperature.
年6月にOFCAが発表したFTTH(ファイバー・トゥ・ザ・ホーム)世帯普及率によると、HKTはFTTH市場シェアの60%以上を占め、全インターネットサービスプロバイダーを差しおいて1位となりました。
According to the Fiber-to-the-Home household penetration rate published by OFCA in June 2018, HKT occupied over 60% of Fiber-to-the-Home market share and ranked No.1 among all internet service providers.
また南京市は「緑の都」として知られており、緑化率は街全体の40%以上を占め、国内の都市の中でトップに立っています。
Additionally, Nanjing is known as the"Green Capital."With green areas occupying more than 40% of the city, it ranks first in that measure among cities in China.
市場調査機関アライド・ビジネス・インテリジェンスによれば、こうした用途は、2007年までにRFIDトランスポンダ市場で50パーセント以上を占め、その売上高は全世界で11億ユーロ以上にのぼると予測されます。
According to figures provided by the market research organization Allied Business Intelligence, these applications will account for more than 50 percent of the entire RFID transponder market by 2007, with worldwide sales worth more than 1.1 billion euros.
また、これらの数字を別の観点から見てみると、動画は米国におけるディスプレイ広告投資全体の30%以上を占め、昨年はモバイル動画の収益がデスクトップ動画の収益を上回っていることがわかります。ヨーロッパでも同様の傾向が見られます。
Even when these figures are set in perspective with other ad types, they're still impressive: video now accounts for more than 30% of total US ad spend on display, while last year, mobile video revenues surpassed desktop video revenues.
また、これらの数字を別の観点から見てみると、動画は米国におけるディスプレイ広告投資全体の30%以上を占め、昨年はモバイル動画の収益がデスクトップ動画の収益を上回っていることがわかります。
Even when these figures are set in perspective with other ad types, they're still impressive: video now accounts for more than 30% of total US ad spend on display, while last year, mobile video revenues surpassed desktop video revenues.
なお,仮出獄者のうち受理時罪名が殺人,強盗である者の再犯の内容は,道交違反と傷害が4割以上を占め,同種事犯はなかった(保護統計年報による。)。
Meanwhile, road traffic violations and bodily injury accounted for more than 40% of repeat offenses committed by adult parolees whose original offense was homicide or robbery, but no parolees repeated the same type of offense source: Annual Report of Statistics on Rehabilitation.
今回の法改正では、CO2排出量の3割以上を占め、かつ年々増加傾向にある民生部門(家庭と業務)の省エネ対策を強化することが最大のねらいとされます。
The latest amendment focuses on strengthening energy conservation measures in the commercial and household sectors, as carbon dioxide(CO2) emissions from these sectors account for more than 30 percent of the total in Japan and have been increasing year by year.
以下の具体的分野に重点を置く。我々は、中小企業(SMEs)を支援し、発展させる。中小企業は、APEC地域における全ビジネスの90パーセント以上を占め、労働者の50から80パーセントを雇用している。
Emphasis will be placed on the following specific areas:- We will support and develop our small and medium enterprises(SMEs), which account for more than 90 percent of all businesses in the APEC region and employ between 50 and 80 percent of the workforce.
カメラ付き携帯電話は、2005年に出荷された全デジタルカメラの70%以上を占め、これらの大部分がCMOS(ComplimentaryMetalOxideSemiconductor)センサを使用しており、それ以外はCCD(Charge-CoupledDevices)である。
Camera phones comprised over 70% of all digital cameras that shipped in 2005, and the vast majority of these devices used Complimentary Metal Oxide Semiconductor(CMOS) sensors, with the remainder using Charge-Coupled Devices(CCDs).
節足動物はすべての陸生種の3分の2以上を占め、地球生態系の生態学的幸福に中心的に重要であるが、人口の豊富さと絶滅率に関する長期データは厳しく制限されている(9)。
Although arthropods comprise more than two-thirds of all terrestrial species and are centrally important to the ecological well-being of the Earth's ecosystems, long-term data on population abundance and extinction rates are severely limited(9).
全体の20%以上を占めています。
Transportation accounts for MORE THAN 20% of CO2 emission!
で、世界の半分以上を占めます。
We hold up more than half the world.
木造工事は40%以上を占めています。
Wood construction accounts for more than 40%.
グループ売上の50%以上を占めています。
This segment accounts for more than 50% of Group sales.
頭が体の半分以上を占めています。
It dominates more than half of her head.
仕事は人生の7割以上を占めています。
Work occupies more than seven-tenths of our lives.
結果: 2681, 時間: 0.0189

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語