すべての国が量子金融システムとGESARAに関する同意を余儀なくされている 。 しかしその代償として、移住者は家族と離ればなれになるばかりか、都市部で二流市民として生活することを余儀なくされている 。 But it comes at the cost of breaking up families and forcing migrants from the countryside to live as second-class citizens in urban areas. しかし、彼女は、NSFと請負業者の両方、ロッキード・マーティンは、いくつかの難しい選択を余儀なくされている ことを理解しています。 But she understands that both NSF and the contractor, Lockheed Martin, are being forced to make some hard choices. 江西省ではこれまでに74万人近くが影響を受け、17,500人が避難を余儀なくされている 。 In east China\'s Jiangxi Province, rainstorms have affected nearly 740,000 people and forced 17,500 residents to relocate to date. 現在企業メディアさえ、いわゆる「イスラム国」がCIAの創設であることの受入を余儀なくされている 。 Now even the corporate media is being forced to accept that the so-called“Islamic State” was a CIA creation.
月3日の噴火開始以来、少なくとも住宅712戸が被害を受け、数千人が避難を余儀なくされている 。 Since Kilauea started erupting on May 3, at least 712 homes have burnt down and thousands of residents forced to evacuate. これらの警告は反日デモが中国全土85都市に広がり、日本企業が工場の操業を停止することを余儀なくされている 最中に発せられた。 The warnings came as anti-Japanese protests spread to 85 cities across China, forcing Japanese companies to shutter factories and suspend operations. これらの国の中央銀行は、金利をゼロ近くに維持することを余儀なくされている 。 Their central banks are being forced to keep interest rates close to zero. 韓進は、50億ドル以上相当の負債を抱えており、その返済のために主要資産を売却することを余儀なくされている 。 Hanjin is saddled with more than $5 billion worth of debt, and it's been forced to sell major assets to pay it off. ドライブシャフトに問題を抱え、駆動が路面に全く伝わらない状態となってしまい、リタイヤを余儀なくされている 。 Had a problem with the drive shaft, away up the road surface and driving conditions Kuni Tamotsu transmitted, have been forced to retire.ブラジル南東部で発生した大雨による洪水、地滑りのため、少なくとも6人が死亡し、数千人が避難を余儀なくされている 。 Floods and landslides caused by heavy rain in south-eastern Brazil have killed at least six people and forced thousands from their homes. 労働者のほとんどは賃金が法定最低賃金を下回り、長時間労働を余儀なくされている 。 Most of them are paid less than the statutory minimum wages and they are forced to work long hours. 新華社通信2012/05/11甘粛省Minxian県では約36,000人が影響を受け、2,930人が避難を余儀なくされている 。 Xinhua 2012/05/11The storms have affected about 36,000 people in Minxian county, Gansu province, forcing the evacuation of 2,930 local residents. 結果として、心臓系は、完全な血流を確実にするために、その仕事を強化することを余儀なくされている 。 As a result, the cardiac system is forced to intensify its work in order to provide a full blood flow. 仕事と前方に移動する方法を考えることを余儀なくされている だけの人が制度的コミットメントを避けることができない、彼らの「しぶしぶ」政府に座る政治家、です。 The only ones who are forced to work and think about how to move on are the politicians who sit in the government, their"neck crap", can not deviate from institutional commitment. 我々はより少ないを稼ぐ場合$1000月,私たちは過ごすことを余儀なくされている $750代わりに$500食品に,それはMRTに乗って、それをレギンスとの間の選択を意味してもよい。 If we earn less than $1000 a month, and we are forced to spend $750 instead of $500 on food, it may mean a choice between an MRT ride and legging it. 新華社通信2011/09/191200万人以上が大雨の影響を受けており、洪水のため121万人以上が避難を余儀なくされている 。 Xinhua 2011/09/19More than 12 million people have been affected by the latest round of heavy rains, while strong flooding has forced the evacuations of more than 1.21 million people in the three provinces. それは彼らが急速に状況をエスカレートすることを余儀なくされている 場合、ほとんどの組織では、時間経過の大きなブロックに実行するのが一般的です。 It's usual that most organizations run into large blocks of time lapse when they are forced to rapidly escalate situations. 当局は刑務所を閉鎖することを余儀なくされている 、とさえRIVA刑務所は、イエスによって作られてきた人々は、自分たちの生活を変えました。 The authorities have been forced to close prisons, and even RIVA prisons, people have been fashioned by Jesus transformed their lives. 代わりに、私たちは、何千年もの間行われたこの奇妙な交配のダンスを踊ることを余儀なくされている ,または少なくともバーシーンの登場以来、。 Instead we are forced to dance this odd mating dance that has taken place for thousands of years, or at least since the advent of the bar scene.
より多くの例を表示
結果: 205 ,
時間: 0.0269
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt