少なくとも部分的に - 英語 への翻訳

at least partially
少なくとも部分的に
少なくとも一部は
at least partly
少なくとも部分的に
少なくとも一部は
せめて幾分
is at least in part
at least partial
少なくとも 部分 的 に
was at least in part

日本語 での 少なくとも部分的に の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
つの局面において、本明細書に記載の技術は、多能性細胞および/または少なくとも部分的に分化したその子孫を含む組成物に関する。
In one aspect, the technology described herein relates to a composition comprising a pluripotent cell and/or the at least partially differentiated progeny thereof.
その結果、少なくとも部分的にHTML5を落として、それぞれ2012年と2013年にHTML5アプリを破棄して、ネイティブソリューションを選択したFacebookとLinkedInの作者は“幻滅を避けられない”と言及した。
As a result, some experienced an“inevitable disillusionment” and dropped HTML5, at least partially, the author mentioning Facebook and LinkedIn which abandoned their HTML5 apps in 2012 and 2013 respectively, opting for native solutions.
同じように、少し内省すれば、成功が少なくとも部分的には運の産物であることや、予言が自己成就予言になりがちなことや、よく練られた計画も意図せざる成り行きという法則に苦しめられやすいことも見当がつく。
Likewise, a moment's introspection would suggest that success is at least partly luck, that prophecies can be self-ful lling, and that even the best-laid plans tend to su er from the law of unintended consequences.
EconomistIntelligenceUnit(EIU)が実施したこの調査で、企業の99%は少なくとも部分的にはすでにクラウドコンピューティングに依存しているが、クラウド環境に「非常に高い」水準の信頼を置いているのは16%にすぎないことが明らかになった。
Produced by the Economist Intelligence Unit(EIU), found that 99 percent of organizations are already relying at least partially on cloud computing, yet just 16 percent have a"very high" level of trust in the environment.
レポートによると、Alphaは「少なくとも部分的に非金銭的目標に基づいて運営されている巨大で厳重に管理された組織」であり、Betaは「小規模であまり組織化されていないが、“お金”を非常に重要視している組織」であるという。
Chainalysis describes Alpha as“a giant, tightly controlled organization at least partly driven by non-monetary goals,” while Beta is a“less organized and smaller organization absolutely focused on the money.”.
この例示的な機器200における第1および第2のディスプレイ画面の各々は、少なくとも部分的にタッチセンサー式とすることができ、画面(または画面と接触するタッチセンサー式層)との接触を通じた入力を可能にする。
Each of the first and second display screens in this example device 200 can be at least partially touch sensitive, providing for input through contact with the screen(or a touch sensitive layer in contact therewith).
テロリストの資金調達に関して、欧州のテロリスト・プロットの40%は、犯罪、とりわけ麻薬取引、盗難、強盗などによって少なくとも部分的に資金が提供されていると考えられているが、偽造品の販売、ローン詐欺、窃盗などがあります。
It is estimated that 40% of terrorist plots in Europe are believed to be at least partly financed through crime, especially drug dealing, theft, robberies, the sale of counterfeit goods, loan fraud, and burglaries.
MCEsがレフュジアとして動作させるには、それらは、浅海のサンゴ礁で種を共有する必要があり、少なくとも部分的に浅海のサンゴ礁に影響を与える妨害から保護され、深さ勾配にわたるサンゴや仲間の集団の中での接続性がなければならない。
For MCEs to act as refugia they must share species with shallow-water reefs, be at least partially protected from disturbances that impact shallow-water reefs and there must be connectivity amongst populations of corals and associates across the depth gradient.
テロリストの資金調達に関して、欧州のテロリスト・プロットの40%は、犯罪、とりわけ麻薬取引、盗難、強盗などによって少なくとも部分的に資金が提供されていると考えられているが、偽造品の販売、ローン詐欺、窃盗などがあります。
Terrorism financing: 40 percent of terrorist plots in Europe are believed to be at least partly financed through crime, especially drug dealing, theft, robberies, the sale of counterfeit goods, loan fraud, and burglaries.
王立KhanidNavyHighCommandには前首相の所在の事前情報があったかどうかはこの時に知られていません、しかし、多くの推測が日曜日の攻撃がそのような情報によって少なくとも部分的に動機づけされたかもしれない専門家の間です。
It is unknown at this time whether Royal Khanid Navy High Command had foreknowledge of the former chancellor's whereabouts, but there is a good deal of speculation among experts that Sunday's attacks may have been at least partially motivated by such information.
私の本能は、1対1の設定と、私の地位についての最初の議論にみせかけたことは、この夕食は、少なくとも部分的に、私に何らかの援助関係を求める行為であると告げていた。
My instincts told me that the one-on-one setting, and the pretense that this was our first discussion about my position, meant the dinner was, at least in part, an effort to have me beg to work with him and create some sort of intimate relationship.
レポートによると、Alphaは「少なくとも部分的に非金銭的目標に基づいて運営されている巨大で厳重に管理された組織」であり、Betaは「小規模であまり組織化されていないが、“お金”を非常に重要視している組織」であるという。
Chainalysis describes in its report that Alpha is,“a giant, tightly controlled organization at least partly driven by non-monetary goals,” and that Beta is likely a smaller and less organized,“heavily sanctioned organization heavily focused on money.”.
概して、別段に明示的に記載されていない限り、本開示全体にわたって使用される「ように構成された論理」という句は、ハードウェアにより少なくとも部分的に実施される態様を呼び出すものとし、ハードウェアから独立したソフトウェアだけの実施形態に位置づけるものではない。
Generally, unless stated otherwise explicitly, the phrase“logic configured to” as used throughout this disclosure is intended to invoke an aspect that is at least partially implemented with hardware, and is not intended to map to software-only implementations that are independent of hardware.
レポートによると、Alphaは「少なくとも部分的に非金銭的目標に基づいて運営されている巨大で厳重に管理された組織」であり、Betaは「小規模であまり組織化されていないが、“お金”を非常に重要視している組織」であるという。
According to Chainalysis, Alpha is“a giant, tightly controlled organization at least partly driven by non-monetary goals,” while Beta is“a less organized and smaller organization absolutely focused on the money.”.
すでに、Baidu、Sogou、Alibaba、Tencent、そしてXiaomiといったな企業たちは、本土に戻るためのチャンネルが見つかることに興味があると公表している(Xiaomiの場合、少なくとも部分的に初期提供を開始する可能性がある)。
Already, companies like Baidu, Sogou, Alibaba, Tencent, and Xiaomi have said publicly that they are interested in finding a channel to return to the mainland(or in the case of Xiaomi, to potentially launch its initial offering at least partially there).
レポートによると、Alphaは「少なくとも部分的に非金銭的目標に基づいて運営されている巨大で厳重に管理された組織」であり、Betaは「小規模であまり組織化されていないが、“お金”を非常に重要視している組織」であるという。
The report purportedly states that Alpha is“a giant, tightly controlled organization at least partly driven by non-monetary goals,” while Beta is a smaller and less organized“heavily sanctioned organization heavily focused on the money.”.
恐らくISILは、自分たち独自の力に気がついて、ワシントンの狙いを、自分たちの狙いに置き換えつつあるのだが、ISILは依然、少なくとも部分的には、積極的であれ消極的であれ、ワシントンの支援に頼っているように見える。
Perhaps ISIL is discovering that it is an independent power and is substituting an agenda of its own for Washington's, but ISIL still appears to be at least partially dependent on support, active or passive, from Washington.
同じように、少し内省すれば、成功が少なくとも部分的には運の産物であることや、予言が自己成就予言になりがちなことや、よく練られた計画も意図せざる成り行きという法則に苦しめられやすいことも見当がつく。
Likewise, a moment's introspec tion would suggest that success is at least partly luck, that prophecies can be self-fulfilling, and that even the best-laid plans tend to suffer from the law of unintended consequences.
年に、キプロスが大英帝国からの独立を達成した後、彼らがキプロスの軍事基地の支配を失い、少なくとも部分的に、中東の上に、影響を与えることができなくなるのをイギリスが「懸念した」。
After Cyprus achieved independence from the British Empire, in 1960, the Brits‘were concerned' that they could lose control over their military bases in Cyprus, and at least partially, influence over the Middle East.
更に、溶剤(L)の本発明による除去により及び特に、有利に完全に又は少なくとも部分的に溶剤(L)を、より低い双極モーメントを有する溶剤(L1)に交換することにより、意外にも、濾液中に溶解された形で残留する塩の量が明らかに低減する。
In addition, the inventive removal of the solvent(L) and especially the preferred complete or at least partial exchange of the solvent(L) for a solvent(L1) with a lower dipole moment surprisingly also distinctly reduces the amount of salt remaining in dissolved form in the filtrate.
結果: 236, 時間: 0.0248

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語