得られず - 英語 への翻訳

would not achieve
得 られ ず
実現 する の で は ない
not get
t get
得 られ ない
なら ない
取れ ない
届か ない
手 に 入ら ない
入れ ない
得 られ ませ ん
行け ない
もらえ ない
was not obtained

日本語 での 得られず の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
最初、インド政府からの支援を期待していたのですが、実際にはまったく支援が得られず、最終的には難民キャンプに入ることになりました。
At first, we were counting on support from the Indian government, but in reality we were unable to get any support at all, and ultimately I ended up moving into a refugee camp.
プロムナードに沿ってニューリンと結び、そこからライトレールとしてセント・ジャストまでを結ぶ路面電車の構想は、1898年に承認を得られずに終わった。
A proposed electric tramway along the Promenade to Newlyn, which would have continued as a light railway to St Just, failed to gain authorisation in 1898.
彼は丘の頂点で一度オーバーテイクしたものの、コーナー出口でトラクションを得られず、シャルルが素早く戻ってくることができた。
He passed him once at the top of the hill but didn't get the traction out of the corner, and Charles was able to drag back past.
樹脂(A)の含有量が80重量%を超えると、十分な物性を有する硬化物が得られず、接合強度と信頼性が低下するおそれがある。
When the content of the resin(A) exceeds 80% by weight, a cured product having sufficient physical properties cannot be obtained, and the joint strength and reliability are lowered.
その翌年、停止中の原子炉は再稼働の許可を得られず、2012年の短期間、2013年の一時期、そして2014年は年間を通じて、日本国内のすべての原子力発電所が稼働を停止した。
In the following year reactors could not get permission to restart after closing and for a short period in 2012, and again for part of 2013 and all of 2014, all nuclear power plants in Japan were closed.
過去に試合相手を死亡させ、それ以来、対戦相手を得られずにやり場のない怒りとボクシングに対する絶望感にさいなまれていた彼にとって、この大会の招待状は何よりも喜ばしいプレゼントであるに違いなかった。
Tortured by his rage at being unable to get a match after having killed an opponent in the ring and his subsequent ostracism, couple with his disappointment with the boxing world, it comes as no surprise that the invitation to this tournament is a welcomed gift for Heavy D!
イギリスで研究者が12万5千人以上の子供のデータを調べたところ、夜間に十分な睡眠を得られず、睡眠の質が低下、昼間の眠気など、メディア機器と睡眠障害に明確に関連性があることがわかりました。
Researchers looked at data from more than 125,000 children and found a clear association between using media devices and sleep problems, such as not getting enough sleep at night, reduced sleep quality and daytime sleepiness.
結合-メッリBelinelliは青を長くする最初の試み(8-3)の署名が、ドイツ人は、ミリが得られず、実際には常に第一四半期に17-16のトリコロールのブランドに目を覚ますされています。
The pair Belinelli-Melli signs the first attempt to extend blue(8-3) but the Germans do not give up a millimeter and even stay steadily in the wake until the 17-16 of the tricolor of the first quarter.
(b)締約国の官公署が前記の情報を得られず、かつ、それを提供することができないときは、委員会が、締約国を通じて、会社及び個個の漁業者が提供することに同意する情報を直接に入手することを認めること。
(b) when their official agencies are unable to obtain and furnish the said information, to allow the Commission, through the Contracting Parties, to obtain it on a voluntary basis direct from companies and individual fishermen.
脳性麻痺の娘・望美(八日市屋天満)の介護に勤しむ美幸(鈴木紗理奈)は、長年会っていない母・喜子(赤座美代子)の支援を得られず、不眠と摂食障害に悩む"仮面うつ"を患ってしまう。
Miyuki(Suzuki Sarina) devotes herself to caring for her daughter Nozomi() who has cerebral palsy. Without receiving aid from her mother Yoshiko(Akaza Miyoko) whom she hasn't met in many years, Miyuki has developed"masked depression" as she suffers from insomnia and eating disorders.
市民組織のベテラン活動家であるアフィファ・アル・サイードさんは、アラブニュースに次のように話した:「デモに参加している若者たちは、特に自分たちの要求に対する迅速な反応が得られず、さらに彼らの運動が組織化されていないことで、疲弊しています。
Afifa Al-Sayed, veteran activist from the civil society, told Arab News:“The young men and women in the streets are tired, especially as they have not received any prompt response to their demands and that their movement is not organized.
ジーグラー氏はまた、先に行なわれたイラクでの健康状態調査の要約で、国連人権委員会に対し、全体で4分の1を超える子どもたちが十分な食料を得られずにいると語っている。
In a summary of previous studies on health conditions in Iraq, Ziegler also told the UN’s Human Rights Commission that, overall, more than a quarter of Iraqi children do not get enough food to eat.
しかしながら、機能・事業部門の巻き込みが不十分な企業では、当該企業の"らしさ・独自性"が設定・発信できない、または、マテリアリティや価値創造ストーリーを設定したものの、機能・事業部門の協力が得られず"実効性が乏しいマテリアリティ"に留まるといった問題意識を抱えるケースが見られます。
However, companies without full involvement of functional or business departments have faced problems such as an inability to determine or communicate their"uniqueness/originality", or are in a situation where, even though they have identified materiality or a value-creation story, they have not gained the cooperation of functional or business departments and thus their materiality is less likely to be effective.
ポルシェは、サーキットでレースをすることを前提として作られたスポーツカーだ。サーキットでコーナーを曲がる時は、市街地でカーブを曲がるよりはるかに強力なGがかかるため、「オイルパンからオイルポンプでオイルを汲み上げるウェットサンプ」では、オイルが片方に偏ってしまい、適正な油圧が得られず、一時的に潤滑不良が発生し、最悪焼き付きを起こすリスクが出てくる。
Porsche is a sports car made on the assumption of racing at the circuit. When turning a corner at the circuit, it takes a much stronger G than turning a curve in an urban areaIn"Wet sump pumping oil from oil pan with oil pump"Oil is biased toward one side, proper hydraulic pressure can not be obtained, temporary lubrication failure occursThen, the risk of burning up at the worst comes out.
人とも、求めるものを得られずにいます。
But all three can't get what they want.
君の人さし指はむずむずする我々は何も得られず彼は死ぬ。
Your trigger finger gets itchy, we will get nothing and he dies.
分からなければ、彼らの助けを得られず、生きていけない。
If their life is not clear they can not help him.
信頼を得られない団体は支持=寄付を得られず存続できない。
Faith-based organizations cannot exist without the support of generous donors.
結果的には、議会で十分な支持が得られず、改憲は断念された。
They were unable, however, to gain enough support in Parliament, and their proposals were rejected.
年の冬、ジャンは仕事を得られず、一家には1片のパンすらなかった。
In the winter of 1795 he had no work and the family had no bread.
結果: 1355, 時間: 0.0535

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語