And as much as I hate winter, I am sure this first snow was a blessing on our heads, reminding us that miracles do occur even when we don't know about them, and that even if we are not first-hand witnesses of these miracles, they are true nonetheless, equally powerful and uplifting.
From the first words Rod spoke to me(he didn't even want to call it cancer), his faith-filled prayers reminded me that God is able, to my son Richie's prayer for God to"shock the doctor" and my son Monty's prayer for God to heal me beyond what I could even hope or imagine; to the heartfelt prayers of the girls in my Connect Group and the corporate prayer of our dear church family.
栄光の日々?を思い出させてくれました。
We reminisced about the glory days.
時々ふと忘れている、、そんなことを思い出させてくれました。
You forget this sometimes so I wanted to remind you.
阪神大震災は、我々に強い市民社会の重要性を思い出させてくれました。
The Great Hanshin Earthquake reminded all of us of the importance of human bonds.
今回の件は、我々に改めて、この単純で忘れやすい教訓を思い出させてくれました。
Our teachers are constantly reminding us of this simple but important lesson.
そして、生きていくことが嫌になった時に、この本は私に人間の温かさと優しさを思い出させてくれました。
When I have been slandered, this hymn has remindedme of God's faithfulness and graciousness to me.
Rendered at 30fps above, and at 90fps in stereo at Siggraph"Unreal Engine 4 is a beautiful reminder that technology and art can merge in fantastic ways.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt