- 英語 への翻訳

article
記事
論文
文章
資料
section
セクション
部門
部分
区間
shall
がたは
当該
者は
もの
その
必ず
定める
当社
いかなる
場合
paragraph
段落
パラグラフ
規定
パラ
文章
一段落
一節
clause
条項
箇条
約款
規定
条文
articles
記事
論文
文章
資料
sections
セクション
部門
部分
区間
clauses
条項
箇条
約款
規定
条文

日本語 での の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
第34:戦争は良い商売時である。
Rule 34: War is good for business.
第60軍隊の組織、教練及び装備>。
Armed forces organisation, training and equipment Art. 60.
海上衝突予防法第8(衝突を避けるための動作)。
Collisions at Sea,- Rule 8 Action to avoid collision.
第二、ロボットは人間の命令に従わねばならない。
Second Law: A robot must obey a human's orders.
第8衝突を避けるための動作。
Rule 8 Action to avoid collision.
それから、第6であります。
Then there is Rule 6.
第7個人情報へのアクセス権その他の権利。
Art. 7 Right to access personal data and other rights.
第14この規約は、変更することはできない。
Under Article 4 this cannot be changed.
第8プレーの開始及び再開。
Law 8: Start and Restart of Play.
第19タッチおよびラインアウトTOUCHANDLINE-OUT。
Law 19- Touch and line-out.
憲法九って無力ですね。
The truth is Article 9 of the Constitution is IMPOTENT.
に違反するものである。
Is in breach of article.
では50とはどのようなものか。
So what is Article 50?
第二、ロボットは人間の命令に服従しなければならない。
Second Law: A robot must obey a human's orders.
第27外国船舶内における刑事裁判権。
Art. 27 on the criminal jurisdiction on board foreign ship.
の内容。
Content of the Articles.
第15小さな儲けと大きな損は避けること。
Rule 15 Avoid taking small profits and big losses.
による免責の目的。
Purposes of§230 immunity.
第1:小農と農村地域で働く人びとに関する定義。
Art. 1: Definition of peasants and other people working in rural areas.
第55(自然環境の保護)1。
Art 55. Protection of the natural environment 1.
結果: 4543, 時間: 0.055

異なる言語での

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語