深刻な環境 - 英語 への翻訳

serious environmental
深刻 な 環境
重大 な 環境
severe environmental
深刻 な 環境
厳しい 環境
grave environmental
serious ecological

日本語 での 深刻な環境 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ディアナ・ディゲット議員:ここ西部では、様々な種類の採掘技術が、人の健康リスクや深刻な環境被害を引き起こした多くの経験があります。
DIANA DeGETTE: Out west, we have had a lot of experiences with different kinds of mining techniques that have caused human health risks and severe environmental damage.
年に発生したチェルノブイリ原子力発電所事故は、ウクライナとベラルーシに今日まで継続する深刻な環境問題を引き起こしただけでなく、北半球の高緯度地方の大部分を汚染した。
The Chernobyl nuclear accident in 1986 not only caused serious ecological problems in both the Ukraine and Belarus, which continue to the present day, but also contaminated a large part of the higher latitudes of the northern hemisphere.
しかし、生産性の向上だけを目指した大量の化学肥料投入、地下水の汲み上げは、世界各地で深刻な環境破壊を引き起こしています。
Though, it has caused serious environmental destruction everywhere in the world to charge a large amount of chemical fertilizer just for gain of productivity and to pump up groundwater.
新しく支持者を確保するため、活動家たちは「エデュテインメント」(EducationalEntertainment-教育的なエンターテイメント)というやり方を用いて、深刻な環境メッセージを賢く、面白い方法で普及させようとしている。
In order to cut through to new audiences, activists are using forms of“edutainment” to promote serious environmental messages in clever and fun ways.
おまけに、アメリカ人にとっても、沖縄住民にとっても、この辺野古の元核兵器貯蔵施設における深刻な環境災害が終わっていないという厄介な可能性が残っている。
In addition, there remains the troubling possibility for both Americans and Okinawans that serious environmental hazards remain at this former nuclear weapons storage depot in Henoko.
鉱物や化石燃料のような再生不可能な資源の採取や使用については、その資源の枯渇を最小限にとどめ、深刻な環境破壊を引き起こさないような方法で管理しよう。
Manage the extraction and use of non-renewable resources such as minerals and fossil fuels in ways that minimize depletion and cause no serious environmental damage.
日本もかつてはエネルギー効率が低く、資源価格の変動が実体経済の大きな振幅をもたらし、また、公害など深刻な環境問題を引き起こしました。
Japan was once plagued by low energy efficiency, which resulted in large fluctuations in the real economy as the energy price changed. This also caused serious environmental problems, including air and water pollution.
アジアでは今、人口増加の進行と急速な経済発展の影で、地球温暖化、森林破壊、水質汚濁などの深刻な環境汚染や破壊が進んでおり、今後一層の悪化が懸念されています。
In light of the continued population increase and rapid economic growth of Asia, there are fears that serious environmental problems, such as global warming, deforestation and water contamination, will worsen.
現場は青森県の産廃処理業者が所有する土地でしたが、堆肥と称して産業廃棄物が野積みされ、悪臭や汚水流出などの深刻な環境汚染を引き起こしていました。
The property belonged to an industrial waste disposal firm in Aomori Prefecture, but industrial waste supposed to be"compost" was piled up outside the site, creating serious environmental pollution including foul odors and water pollution.
しかし、援助の多くはダムや道路、発電所など大規模インフラ開発に重点を置いたものであり、時に深刻な環境破壊や社会問題を引き起してきました。
The majority of this aid, however, focuses on large-scale infrastructure development such as dams, roads and power plants. These projects can lead to serious environmental destruction and social problems.
ガイドラインでは、同銀の投融資により開発途上国などで進められる事業が現地で深刻な環境問題を引き起こさないよう、26分野23項目のチェックリスト、環境レビュー結果の公開などを定めている。
The Guidelines were formulated in order to prevent projects that it finances or in which it invests from causing serious environmental problems. The guidelines contain a checklist of 23 items for 26 industrial categories, and state that the results of environmental reviews are to be made available to the public.
OzonegeneratormanufacturerENALYカビ、白カビ、細菌、および室内空気汚染は、すべて深刻な環境健康問題であり、悪臭が私たちの生活にマイナス影響を与えること誰もが知っています。
indoor air pollution are all serious environmental health concerns, and everyone knows that foul-smelling odors negatively impact our lives.
また、建設予定地であるウランバートルでは、暖房用の低品位炭の燃焼などによる大気汚染が深刻な環境問題になっていますが、CHP5では、従来のプラントに比べて熱効率を約4割改善し、石炭の使用量は約3割減少します。
Ulan Bator, the planned construction site, is experiencing severe environmental problems including air pollution caused by combustion of the low-grade coal for heating, and the new CHP5 plant will feature thermal efficiency approximately 40% higher than existing plants and will reduce coal consumption by about 30.
北極海で見られる劇的な変化と、急速な気候変動、深刻な環境問題を考えると、この地域からの報道を独立した形でロシア語で提供できる新聞があることが、かつてないほど重要になっている」とニルセンは述べている。
With the dramatical changes we see in the Arctic, the rapid climate change and serious environmental problems, it is more important than ever to have newspapers on site that can report from the region independently, and in Russian," he says.
また、深刻な環境汚染、場合によっては水系伝染病や慢性的栄養失調などの健康被害がはびこるのは、そういったプロジェクトの対象にもならない無数の中小湖沼や湿地・溜池に依存する集落などです。
Meanwhile, the communities affected by severe environmental pollution and uncontrolled health problems, including waterborne infectious diseases and chronic malnutrition, include countless villages that are dependent on small and medium-sized lakes, wetlands, and ponds which would not be eligible for such projects.
展示品の多くは、日本建築や都市の歴史の痕跡を記録したり救い出したりする試みとして始まった。戦後近代化の二次的な損害――地方の深刻な環境汚染、都市部での昔、あるいは近年の無分別な破壊――に対する、遅まきながらの対応だ。
Much of the work on display was initiated in an attempt to document or salvage traces of Japan's architectural and urban history, a belated response to the collateral damage of postwar modernization- serious environmental pollution in the countryside, thoughtless destruction of ancient and recent past in the cities.
米国エネルギー省がローレンス・リヴァモア国立研究所に委託した2013年の研究は、すでに放射性物質がドームから浸出していることを認めたが、深刻な環境被害や健康リスクの可能性を過小評価している。
A 2013 report commissioned by the US Department of Energy to the Lawrence Livermore National Laboratory acknowledged that radioactive materials are already leaching out of the dome, but downplays the possibility of serious environmental damage or health risks….
ラベリングを改善して、自分たちが何を買っているのかを人々が把握できるようにしたり、深刻な環境被害の原因となり、マイクロプラスチック危機も助長している合成繊維に税金をかけたり、これを禁止したり、さらには過剰生産と過剰消費に関する思考回路を変えたりすることが必要です」。
We need better labelling, so that people know what they're buying; a tax or a ban on synthetic fibres which are causing serious environmental damage and contributing to a micro-plastics crisis; and a shift in mindset regarding over-production and over-consumption.”.
年5月、30名以上の魚類学者が、ドンサホンダム計画に警鐘を鳴らす公開書簡に名前を連ねたが、ここでも、ドンサホンダムは、「とりわけ魚類や漁業に対して、しかし、それに限らず、観光業をはじめ経済や生計に関わる重要な方面に深刻な環境被害を及ぼし、その被害はダムによる総収入をはるかに上回る」とされている。
In an open letter on Don Sahong dam in May 2007, over 30 fisheries scientists stated that Don Sahong"will have grave environmental impacts, particularly on fish and fisheries but also on tourism and other significant aspects of the economy and livelihoods, causing damage that will far exceed net returns from the project".
つは深刻な環境汚染。
The first is serious environmental pollution.
結果: 756, 時間: 0.0249

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語