滅ぼそうと - 英語 への翻訳

to destroy
破壊 する
滅ぼす
壊す
破棄 する
潰し
倒す
破滅 さ せる
destroy
壊滅 さ せる
殲滅 する

日本語 での 滅ぼそうと の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ユダは、11人の忠誠な使徒が、自分をひどく嫌悪するかに思いを巡らし、ますます神経質になっており、皆が、自分を滅ぼそうとするであろうと恐れた。
Judas was becoming increasingly nervous as he meditated how the eleven loyal apostles would detest him, and he feared they would all seek to destroy him.
そして、その英雄たちは、人間に味方する「ドリフターズ」と人類を滅ぼそうとする亜人達を支持する「廃棄物(エンズと呼ばれる)」の二手に分かれて戦争を始めていた。
And those heroes have started a war, dividing camps between"Drifters" who support humans and the trashes called"Ends" that support demi-humans who are trying to annihilate mankind.
労働者階級の雇用の話の代わりに聞くのは、トランプはアメリカと世界を滅ぼそうと夢中になっている新たなヒトラー、独裁者、人種差別主義の狂人だという話だ。
Instead of hearing about working-class jobs, one hears that Trump is a new Hitler, a despot, a racist maniac who is hell-bent on destroying America and the world.
国家の有力者、ほとんどすべての僧侶、役人たちは、彼を滅ぼそうと立ち上がったのですが、彼はひとりで抵抗し、ペルシャ全体を揺さぶったのでした。
Though the great personages of the State, nearly all the clergy, and the public men arose to destroy and annihilate Him, He alone withstood them and moved the whole of Persia.
あなたはどうしてこの民にヨルダン川をあくまでも渡らせて、私たちをエモリ人の手に渡して、滅ぼそうとされるのですか。
Why would you want to lead this people over the river Jordan, so that you might deliver us into the hand of the Amorite and destroy us?
Psalms69:55ゆえなく、わたしを憎む者は/わたしの頭の毛よりも多く、偽ってわたしの敵となり、わたしを滅ぼそうとする者は強いのです。
Psalm 69:4 They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: they that would destroy me, being my enemies wrongfully….
フォート・デトリックは、この区分化された権力構造が「敵」と見做していると言われる人々に毒を盛り、滅ぼそうとする計画の秘密のセンターだった。
Fort Detrick was a secret center of plans to poison and destroy what this compartmentalized power structure said was“the enemy.”.
あなたがどうしてこの民にヨルダン川をあくまでも渡らせて、私たちをエモリ人の手に渡して、滅ぼそうとされるのですか。
Why didst thou send us forth across the River Jordan to possess this land if only to deliver it up unto the Amorites and destroy us?
わが使徒(天使)たちが,吉報を持ってイブラーヒームの許に来た時,かれらは言った。「わたしたちは,この町の人びとを滅ぼそうとするところである。本当にここの住民は,悪を行う者たちばかりである。」。
And when Our Messengers brought Abraham the glad tidings they said:'We are destroying the people of this village, because its people are harmdoers.
わが使徒(天使)たちが,吉報を持ってイブラーヒームの許に来た時,かれらは言った。「わたしたちは,この町の人びとを滅ぼそうとするところである。本当にここの住民は,悪を行う者たちばかりである。」31。
When Our Messengers came to Abraham with the good news, they said:"We are indeed going to destroy the people of this township: for truly they are wicked men." 31.
わが使徒(天使)たちが,吉報を持ってイブラーヒームの許に来た時,かれらは言った。「わたしたちは,この町の人びとを滅ぼそうとするところである。本当にここの住民は,悪を行う者たちばかりである。」。
And when Our messengers came to Abraham with the good news, they said,‘We are indeed going to destroy the people of this town. Its people are indeed wrongdoers.
わが使徒(天使)たちが,吉報を持ってイブラーヒームの許に来た時,かれらは言った。「わたしたちは,この町の人びとを滅ぼそうとするところである。本当にここの住民は,悪を行う者たちばかりである。」。
And when Our messengers brought Abraham the good news, they said: Lo! we are about to destroy the people of that township, for its people are wrong-doers.
わが使徒(天使)たちが,吉報を持ってイブラーヒームの許に来た時,かれらは言った。「わたしたちは,この町の人びとを滅ぼそうとするところである。本当にここの住民は,悪を行う者たちばかりである。」。
When Our messengers brought Abraham the good news[of the birth of Isaac] they[also] said,"We are indeed going to destroy the people of this city, for the people of this city are truly wrongdoers.
バビロン、メド・ペルシャ、ギリシヤ、ローマ、そしてローマ帝国から分かれた10の部族は、神の権威を侵害し、神の民を滅ぼそうとしたかもしれませんが、この世のあらゆる王国は、キリストが帰られることによって最終的に粉砕されてしまいます。
Babylon, Medo-Persia, Greece, Rome, and the 10 divisions of the Roman Empire may have tried to overtake the divine authority and destroy God's people, but all earthly kingdoms will eventually be destroyed at the second coming of Christ.
聞くところによれば、エンジニアが地球を滅ぼそうとしたのは私たちが彼らの代表の一人を磔にしたからだ、すなわちイエス・キリストは異星人なのだ、というスクリプトを書かれていたとか。
We had heard it was scripted that the Engineers were targeting our planet for destruction because we had crucified one of their representatives, and that Jesus Christ might have been an alien.
バビロン、メド・ペルシャ、ギリシヤ、ローマ、そしてローマ帝国から分かれた10の部族は、神の権威を侵害し、神の民を滅ぼそうとしたかもしれませんが、この世のあらゆる王国は、キリストが帰られることによって最終的に粉砕されてしまいます。
Babylon, Medo-Persia, Greece, Rome, and the 10 divisions of the Roman Empire may have sought to usurp divine authority and destroy the people of God, but all earthly kingdoms will eventually be crushed by the coming of Christ.
バビロン、メド・ペルシャ、ギリシヤ、ローマ、そしてローマ帝国から分かれた10の部族は、神の権威を侵害し、神の民を滅ぼそうとしたかもしれませんが、この世のあらゆる王国は、キリストが帰られることによって最終的に粉砕されてしまいます。
Babylon, Medo-Persia, Greece, Rome, and the ten divisions of the Roman Empire may have sought to usurp divine authority and destroy the people of God, but all earthly kingdoms will ultimately be crushed by the coming of Christ.
英国の研究グループから盗まれた電子メールについての最近の騒ぎにのって、とある米国の創造論団体は「主要な科学者と性以下とメディアの秘密グループ」が気候変動について「専門的に懐疑論を表明する科学者たちを滅ぼそうとした」と主張した。
Recent foment over stolen e-mails from a British research group inspired an American creationist organization to pronounce that"a cabal of leading scientists, politicians, and media" has sought to"professionally destroy scientists who express skepticism" about climate change.
わが使徒(天使)たちが,吉報を持ってイブラーヒームの許に来た時,かれらは言った。「わたしたちは,この町の人びとを滅ぼそうとするところである。本当にここの住民は,悪を行う者たちばかりである。」。
And when Our messengers came to Abraham with the good tidings, they said,'We shall destroy the people of this city, for its people are evildoers.
わが使徒(天使)たちが,吉報を持ってイブラーヒームの許に来た時,かれらは言った。「わたしたちは,この町の人びとを滅ぼそうとするところである。本当にここの住民は,悪を行う者たちばかりである。」。
And when Our messengers came to Abraham with the good tidings, they said,"Indeed, we will destroy the people of that Lot's city. Indeed, its people have been wrongdoers.
結果: 108, 時間: 0.0451

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語