確立するよう - 英語 への翻訳

to establish
確立 する
設立 する
構築 する
設置 する
築く
設定 する
創設 する
設ける
樹立 する
定める

日本語 での 確立するよう の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
また、運転手の技術向上だけに目を向けるのではなく、ドライバーの安全かつ効率的な運転に対するモチベーションを高める仕組みを確立するようお客様の会社に持ち掛けることで、20パーセントを超える経費削減に成功した例も出てくるなど、矢崎の運行管理システムとHOSOYA式サポートの相乗効果が着実に表れました。細谷氏(中央)とスタッフのみなさん。
The synergy effect of the operation control system of Yazaki and Hosoya's supporting methods has been exerted steadily, as the example of a success in reducing the costs by more than 20% appeared as the results of suggestion to the clients to establish a system to improve the motivation of the drivers for safe and efficient driving, in addition to watching the technical improvement of drivers.
専門家メカニズムとの対話を確立するよう締約国に依頼した。
It invited States to establish dialogue with the Expert Mechanism.
スリランカにおける伝統医療・アーユルヴェーダ医療の研究を確立するよう奨励・支援すること。
To encourage and provide support to establish indigenous and Ayurvedic medical research in Sri Lanka.
透明性国際は、より強力なガバナンスの枠組みを確立するようIMOに要請する。
Transparency International urges the IMO to establish a stronger governance framework.
透明性国際は、より強力なガバナンスの枠組みを確立するようIMOに要請する。
Transparency International has urged the IMO to establish a stronger governance framework.
透明性国際は、より強力なガバナンスの枠組みを確立するようIMOに要請する。
Against this backdrop, Transparency International is calling on the IMO to establish a stronger governance framework.
私は当事者に対し、1月末までに暫定的機構を確立するよう、強く訴えます。
I urge the parties to establish the transitional institutions before the end of January.
生活習慣の選択の点で、よりリラックスした定期的なルーチンを確立するよう努めます。
In terms of lifestyle choices, strive to establish a regular, more relaxing routine.
チャンスの時は近づきつつあり、企業は政府が規制の枠組みを確立するよう求めている。
Opportunities are emerging, and the businesses are calling on the government to establish a regulatory framework.
これに続いて、7月の1までに厳格な規制を確立するよう求められましたが、これは決して起こりませんでした。
This was followed by his call to establish firm regulations by July 1, which never happened.
SPDのシュルツ党首はEUの抜本的改革を提唱し、2025年までに「欧州合衆国」を確立するよう呼び掛けています。
The SPD's current leader Martin Schulz is an arch Europhile who has called for the EU to create a"United States of Europe" by 2025.
彼女らは、自身の世界で平和と調和を確立するよう努力するのと同じように、自身の心の平和を維持するように働きます。
They work to maintain their peace of mind just as they work to establish peace and harmony in their world.
年、アンナ・ジャービスは、このフォー女史のアイディアをさらに進め国家的に「母の日」として確立するようキャンペーンを始めました。
In 1907, Anna Jarvis took Howe's idea a step further and began to campaign for a nationally recognized Mother's Day.
前述の文書をリリースする前に、委員会は、税および会計措置を進めるために、暗号通貨の法的地位を迅速に確立するよう政府に要請していました。
Prior to releasing the aforementioned document, the committee had urged the government to quickly establish the legal status of cryptocurrency in order to proceed with tax and accounting measures.
我々は、世界銀行及び国際通貨基金に対し、可能な限り早期にイラクにおける効果的なプレゼンスを確立するよう奨励する。
We encourage the World Bank and the International Monetary Fund to establish an effective presence in Iraq, as soon as possible.
規制当局はまた、政府が仮想通貨を通じて取引を行うために、従来の銀行に取引所との関係を確立するよう促すと述べました。
The regulator also insisted the government would urge traditional banks to establish ties with exchanges to carry out transactions through virtual bank accounts.
多くの国の政府は、近い将来、国の暗号通貨を発行し、それを合法的に確立するよう努めます。
The governments of many countries will endeavor in the near future to issue their national cryptocurrency and establish it as legal.
年に欧州委員会は、水生環境における欧州委員会の活動の枠組みを確立するよう欧州議会に提案しました。
In 1997 the Commission proposed a European Parliament and Council Directive establishing a framework for Community action in the field of water policy.
すべての国は当事者意識を持ち、17の目標を達成するための国内的枠組みを確立するよう期待されています。
Countries are expected to take ownership and responsibility for their actions and establish a national framework for achieving the 17 goals.
また、各国政府は当事者意識を持って、17の目標達成に向けた国内枠組を確立するよう期待されています。
Countries are expected to take ownership and establish a national framework for achieving the 17 Goals.
結果: 2165, 時間: 0.0428

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語