ACCORDING TO THE AGREEMENT - 日本語 への翻訳

[ə'kɔːdiŋ tə ðə ə'griːmənt]
[ə'kɔːdiŋ tə ðə ə'griːmənt]
協定
agreement
deal
pact
treaty
accord
arrangement
合意によれば
同意書によれば
契約に

英語 での According to the agreement の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
According to the agreement, Japan will waive the obligations of dispatched employees, crew, flight attendants, diplomatic consular agencies and civil servants of Chinese invested enterprises in Japan to pay pension insurance and national pensions.
この協定に基づき、日本国は中国に対し、日本投資企業の派遣駐在員、乗組員、乗務員、外交領事機関従業員及び公務員につき、厚生年金及び国民年金の納付義務を免除する。
According to the agreement, NIO was going to set up a new entity“NIO China” at Beijing Economic-Technological Development Area and inject specific businesses and assets into the new arm.
この協定に基づき、蔚来汽車は新会社「蔚来中国(NIOChina)」を北京経済技術開発区に設立し、特定の事業と資産を拠出する。
According to the agreement, which was signed during Russian President Dmitry Medvedev's official visit to Turkey in May 2010, the two countries will cooperate on the construction and operation of the power plant.
ロシアのメドベージェフ大統領が訪問した5月に結ばれたこの協定によれば、両国は原子炉の建設と稼動の両面において協力することになる。
According to the agreement,"adequate representation" is set at 2% at the end of one year following the agreement, rising to 3% at the end of two years.
この協定に従い「適正な雇用率」を、締結から1年後に2%、そして2年で3%に増加させる。
According to the agreement, increased cooperation between the United States and Colombia is crucial“in order to address common threats to peace, stability, freedom, and democracy.”.
合意によると、米国とコロンビアの強力関係強化は「平和と安定、自由と民主主義に対する共通の脅威に対処するために」必須であるという。
According to the agreement, a translation body, which will be set up and financed by the Spanish government, will be responsible for translating complaints submitted in these languages.
この合意によると、翻訳する組織をスペイン政府が財政を負担して設立し、先の言語で苦情の翻訳にあたるとされている。
According to the agreement, in 2007 Caritas will provide medical equipment for a hospital, equipment for a seed-potato production facility, and medical support for clinics in a rural area.
この合意によると、2007年にカリタス・コリアは病院に医療設備を、生産設備に種ジャガイモを、そして農村地帯で診療所に医療的支援を提供する事になっている。
The agreed percentage of insurance proceeds is clearly stated on the contract, according to the agreement with you at the time of appointing Public Adjuster in contract.
保険金の合意割合は、パブリック・アジャスターを契約にて指名する際の皆様との合意に従って、契約上に明確に記載されます。
That will happen as follows: If the German people lay down their weapons, the Soviets, according to the agreement between Roosevelt, Churchill, and Stalin, would occupy all of East and Southeast Europe along with the greater part of the Reich.
もしもドイツ国民が武器を置けば、ルーズベルト、チャーチル、スターリンの間での協定(ヤルタ会談)通り、ソビエト連邦はライヒの大半と東ヨーロッパ・東南ヨーロッパ全域を占領することになる。
According to the agreement, the collaboration between Eni and the CIB will materialize with the establishment of a work and study table that will meet periodically to evaluate and define the most efficient and convenient ways of interaction for the parties.
合意によれば、EniとCIBの間の協力は、当事者にとって最も効率的で便利なやり取りの方法を評価し定義するために定期的に会合する作業と研究のテーブルの確立で実現するでしょう。
According to the agreement, the Insurgent Army of the Ukraine became a division of the Red Army, subject to the orders of the Bolshevik supreme command but retaining its own officers and internal structure, as well as its name and black banner.
協定によれば、ウクライナの反乱軍は、赤軍の一師団であり、ボリシェヴィキ最高司令部の命令に服従したが、反乱軍の名前と黒旗とともにその将校と内部組織はそのまま保持した。
According to the agreement reached, 4.2 billion euro of investments are planned for the revival of the steel industry, including 1.25 billion euros for industrial purposes, 1.15 billion euros for the environment and 1.8 billion euro as part of the acquisition.
締結された協約に従って、鉄鋼業の復興のために42億ユーロの投資が計画されている(産業に12億5,000万ユーロ、環境に11億5,000万ユーロ、買収の一環として18億ユーロ)。
According to the Agreement, Israel would have a veto on who could come and go through the border(though Israelis wouldn't be present at the crossing, but they would have real time video feed and advance notice of anyone seeking to cross).
この協定によると、ラファを通して誰が出入りするかについてイスラエルは拒否権を持つことになっています(イスラエルは越境地点に人員を配置していませんが、リアルタイムのビデオ情報は受け取っており、また、越境を望む人についての事前通知を受け取っています)。
Local management and trade unions, according to the agreement, are to jointly identify the circumstances where fixed-term employment and/or the outsourcing of services may be introduced by mutual agreement, and will regularly review developments in order to limit these forms of employment.
地元の経営と労働組合は協約に従って、有期契約雇用やサービスの外注を相互の合意があれば導入することもある環境を共同で特定し、これらの形態の雇用を制限するため定期的に進捗をレビューする。
Some foreign fighters of Isis, the jihadists arrived from foreign countries to Raqqa to defend the stronghold of the caliphate, have left the city, according to the agreement reached in the last hours that foresees their evacuation.
イシスは、jihadistsはカリフ制の牙城を守るためにRaqqaにおける外国から到着した外国の戦闘機は、彼らが彼らの避難が含まれ、最後の時間に達した合意によると、都市を残しています。
According to the agreement, the fighting must stop within 24 hours.
合意は双方が24時間以内に戦闘を停止するとの内容。
The prisoner did not pay me according to the agreement.
協同組合は契約どおりに私の給料を払ってくれなかった。
According to the agreement with Mazda, prohibits any diversion and reproduction to others.
マツダ(株)利用合意を受けているので、他への転載、転用を一切禁ずる。
According to the agreement, the city will provide materials and information on the public development project to KAMCO.
協約を受け、釜山市は今後、公共開発事業に関する資料と情報をKAMCOに提供することになる。
According to the agreement RDIF's investment team will provide comprehensive advice to the Egyptian Ministry of Investment.
RDIFの投資チームは、今回の合意に従ってエジプト投資省に総合的助言を提供する。
結果: 793, 時間: 0.0545

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語