BUT DIFFERENTIATED RESPONSIBILITIES - 日本語 への翻訳

[bʌt ˌdifə'renʃieitid riˌspɒnsə'bilitiz]
[bʌt ˌdifə'renʃieitid riˌspɒnsə'bilitiz]
が差異ある責任

英語 での But differentiated responsibilities の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Rio plus 20 document in paragraph 15 also states: We reaffirm all the principles of the Rio Declaration on Environment and Development, including, inter alia, the principle of common but differentiated responsibilities, as set out in principle 7 of the Rio Declaration.
また、リオ+20は、とりわけ第7原則として規定された「共通だが差異のある責任」を含め、環境と開発に関するリオ宣言のすべての原則を再確認した。
Respect for different domestic circumstances and capacities The future international climate change arrangement needs to reflect differences in economic and social conditions among economies and be consistent with our common but differentiated responsibilities and respective capabilities.
差異のある国内事情及び能力の尊重将来の国際的な気候変動の取り決めは、エコノミー間の経済的・社会的状況の差異を勘案し、我々の共通だが差異のある責任と各エコノミーの能力と一致している必要がある。
In line with their common but differentiated responsibilities and respective capabilities, developing countries, in particular the most advanced among them, are expected to take further meaningful nationally appropriate mitigation actions in a measurable, reportable and verifiable manner, with a view to ensuring a substantial deviation below business-as-usual emissions growth.
共通に有しているが差異ある責任及び各自の能力に従い、途上国、就中最も先進的な途上国は、現状維持時の排出量増加を下回る大幅な乖離を確保することを目指し、更に意味ある国別に適切な測定可能、報告可能かつ検証可能な方式での緩和措置を取ることが期待される。
The goal of this movement is not to work out sophisticated platforms but to force governments to act at least in accordance with the most careful conclusions arising from the evaluation reports of the IPCC, to respect the principle of“common but differentiated responsibilities”, social and democratic rights and the right of everyone to a human existence worthy of the name.
この運動の目標は、洗練された政策を練り上げることではなく、政府に対して少なくともIPCCの評価レポートから導かれる最も慎重な結論に従って行動し、「共通だが差異ある責任」の原則を尊重し、社会的・民主主義的権利と、すべての人々の人間として生きる権利を尊重するよう強制することである。
Although these basic assumptions are enshrined in the widely accepted principle of'Common But Differentiated Responsibilities', they have caused much contention during the UN's climate change negotiations and are now effectively being side-lined in the SDGs framework as developing countries are pressured to take greater responsibility for their own development see Box 1.
これらの基本的想定は、発展途上国が自らの発展のためにより大きな責任を請け負うよう圧力をかけられると同時に、広く受け入れられた「共通だが差異ある責任」の指針に記されているにもかかわらず、国連の気候変動の交渉中多くの論争の原因となり、現在SDGsの枠組みにおいて実際上除外されています[ボックス1を参照]。
We, the leaders of the world's major economies, both developed and developing, commit to combat climate change in accordance with our common but differentiated responsibilities and respective capabilities and confront the interlinked challenges of sustainable development, including energy and food security, and human health….
このような挑戦に対応するための指導的役割を自覚し、我々、先進国及び開発途上国の双方から成る、世界の主要経済国の首脳は、共通に有しているが差異のある責任及びそれぞれの能力に従い、気候変動と闘うことをコミットするとともに、気候変動と相互に関連する、エネルギー及び食料安全保障と人類の保健を含む持続可能な開発の挑戦に立ち向かう。
Although these basic assumptions are enshrined in the widely accepted principle of‘Common But Differentiated Responsibilities', they have caused much contention during the UN's climate change negotiations and are now effectively being side-lined in the SDGs framework as developing countries are pressured to take greater responsibility for their own development[seeBox 1].
これらの基本的想定は、発展途上国が自らの発展のためにより大きな責任を請け負うよう圧力をかけられると同時に、広く受け入れられた「共通だが差異ある責任」の指針に記されているにもかかわらず、国連の気候変動の交渉中多くの論争の原因となり、現在SDGsの枠組みにおいて実際上除外されています[ボックス1を参照]。
(d) All Parties, taking into account their common but differentiated responsibilities and respective capabilities, and their specific national and regional development priorities, objectives and circumstances, should continue to advance the implementation of their commitments under the Convention to address climate change and its adverse effects in order to achieve sustainable development;
(d)すべての締約国は、共通であるが差異のある責任、それぞれの能力、並びにそれぞれの国家的・地域的な開発優先事項、目的及び事情を考慮し、持続可能な開発を達成するため、気候変動及びその悪影響に対処するための条約に基づく約束の実施を継続的に進めなければならない。
Moreover, what we offer in terms of emissions cuts will not be determined by some objective assessment of what we should be offering, guided by the principles of equity and‘common but differentiated responsibilities,' but by what we ourselves decide to place on the table.
また、われわれが示す排出量削減量は、何をしなければならないかについての客観的な評価によって決定され、公平と『共通だが差異のある責任』の原則によって導かれるのではなく、われわれが議題に上らせると決定したことがらによって決定される。
Conscious of our leadership role in meeting such challenges, we, the leaders of the world's major economies, both developed and developing, commit to combat climate change in accordance with our common but differentiated responsibilities and respective capabilities and confront the interlinked challenges of sustainable development, including energy and food security, and human health.
このような挑戦に対応するための指導的役割を自覚し、我々、先進国及び開発途上国の双方から成る、世界の主要経済国の首脳は、共通に有しているが差異のある責任及びそれぞれの能力に従い、気候変動と闘うことをコミットするとともに、気候変動と相互に関連する、エネルギー及び食料安全保障と人類の保健を含む持続可能な開発の挑戦に立ち向かう。
Cognisant that EAS participating countries are at different stages of economic development and that our economies have varying and in many cases, heavy dependence on fossil fuels, any actions to tackle global environmental issues should take into account diverse national and regional circumstances in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities, as well as our respective capabilities;
EAS参加国はそれぞれ異なる経済開発の段階にあること、また、我々の経済は化石燃料への依存の度合いが異なり、多くの場合これに深く依存していることを認識し、地球規模の環境問題に取り組むためのいかなる行動も、共通に有しているが差異のある責任及び各国の能力の原則に従い、各国・地域をとりまく多様な状況を考慮に入れるべきであり、。
Realizing that countries are at different stages of economic development and that our economies have varying dependence, and in many cases, heavy dependence, on fossil fuels, any actions to tackle environmental issues should take into account diverse national and regional circumstances in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities, as well as our respective capabilities;
EAS参加国はそれぞれ異なる経済開発の段階にあること、また、我々の経済は化石燃料への依存の度合いが異なり、多くの場合これに深く依存していることを認識し、地球規模の環境問題に取り組むためのいかなる行動も、共通に有しているが差異のある責任及び各国の能力の原則に従い、各国・地域をとりまく多様な状況を考慮に入れるべきであり、。
Recognizing that deep cuts in global emissions will be required to achieve the ultimate objective of the Convention and emphasizing the urgency to address climate change, both sides underlined the need to achieve both emissions reductions and economic growth in accordance with the provisions and principles of the Convention, including the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, and taking into account social and economic conditions and other relevant factors.
日本とPIFの首脳は、この条約の究極的な目的を達成するためには世界全体の排出量を大幅に削減することが必要であることを認識し、また、気候変動に対処することの緊急性を強調し、共通に有しているが差異のある責任及び各国の能力に関する原則を含む気候変動枠組条約の規定や原則に従い、また経済・社会的条件や他の関連する要因を考慮して、排出削減と経済成長の両立を達成する必要性を強調した。
REDD+ violates the principle of common but differentiated responsibility.
リオ+20が示す「共通だが差異ある責任」原則の行き…。
The Paris Agreement includes the principle of common but differentiated responsibility.
パリ合意では「共通だが差異ある責任」の原則…。
Reaffirm the Rio Principles, including common but differentiated responsibility.
共通だが差異ある責任を含むリオ原則を再確認するべきである。
This is“common but differentiated responsibility.”.
これが、「共通だが差異ある責任」です
The Paris Agreement includes the principle of common but differentiated responsibility.
パリ合意では「共通だが差異ある責任」の原則を堅持すべき。
UNFCCC therefore framed the principle of“common but differentiated responsibility and respective capabilities”(CBDR&RC).
では、気候変動枠組条約の「共通だが差異ある責任と能力(CBDR&RC)」。
In line with the principle of'common but differentiated responsibility'[see note],[ix] a universal fuel levy on international transportation would have to include a rebate for developing countries.
共通だが差異ある責任」の原則に合わせて[注釈参考]、[ix]国際輸送に対する普遍的課税は途上国への払い戻しを含まねばならないでしょう。
結果: 46, 時間: 0.0594

異なる言語での But differentiated responsibilities

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語