DISTANT PLACE - 日本語 への翻訳

['distənt pleis]

英語 での Distant place の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If you have felt confused in recent days(Neptune has been opposing the Sun so it's quite likely!), this Moon sets out a clearer path ahead which starts right where we are, not in some distant place we think we should be by now!
あなたが最近混乱していると感じたら(ネプチューンは太陽に反対しているので、それはかなりそうです!)、このムーンは、我々が今あるはずの遠い場所ではなく、!この月によって妄想や自己欺瞞が捨てられる。
Presents works as a medium for hands-on experience with a focus on sound and hearing as a contact point between environment and body, primarily in works such as Audible Distance, Sonic Interface,[I/O] distant place.
身体と環境の接点としての音や聴覚に焦点をあて、体験の場としての作品を発表している。主な作品「AudibleDistance」、「SonicInterface」、「[I/O]distantplace」など。
From the county to West guro way, we marveled Tea-Horse Road remains, how many ups and downs, how much Joy and Sorrow, Trail grace dependencies, such as a history of growth rings, this piece of magic in the western Sichuan land winding ups and downs, It is starting from a distant place, but also disappeared in the mountains at the end.
郡西九方法から、我々茶驚嘆ホース道路、年輪の歴史など、どのように多くの浮き沈みを、どれだけの喜びと悲しみ、歩道の猶予の依存関係のまま四川土地の浮き沈みを巻き魔法のこの作品は、これは、遠く離れた場所からも開始しても、山の中で最後に姿を消した。
Girl Mingjiaozhuoma(Note: The Tibetan language in the"Dolma" is the meaning of fairy,"measures" is the meaning of the sea), Wang Luobin experience life in the plains to the girl with the Drolma adventure and 6 were his creative inspiration and wrote" In that distant place"in this affectionate unlimited, half a century is not bad songs sung.
少女Mingjiaozhuoma(注:チベットの言語は、"ドルマ"妖精の意味で、""施策は、海の意味)Drolma冒険少女に平野部では、王Luobin経験を人生だと6彼の創作のインスピレーションされ、書き込み"この無限の愛情を、半世紀の悪い曲を歌うされていないのは、遠く離れた場所"で
Had We made it a Quran in a foreign language, they would have said,“If only its verses were made clear.” Non-Arabic and an Arab? Say,“For those who believe, it is guidance and healing. But as for those who do not believe: there is heaviness in their ears, and it is blindness for them. These are being called from a distant place.”.
われがクルアーンを外国語で下したならば,かれらはきっと,「この印は,どうしてはっきり述べられないのでしょう。何と,アラビア人(の使徒)に外国語(の啓示)なのですか。」と言う。言ってやるがいい。「それは信仰する者にとっては導きであり,治療である。だが信じない者は,その耳が鈍くなり,またそれが(分らず)盲目である。かれらは,遠い所から呼びかけられる(ようなも)のである。」。
We want to leave Jiuzhaigou day, rains a crystal clear snow, white mist in the stockade clear Lingling good a fairyland, and we hurry to rush to take pictures, coach Li Na of that broadcast the first'Qinghai-Tibet Plateau', voice distant, snow-capped look out the window, the mountains are covered by a sheet, this situation that King was deeply infected with me, my thoughts drifting towards a distant place….
私たちは九日を残して、雨に透明な雪の柵に白い霧が良い、私たちは急いで写真を撮って急いで桃源郷リンリンクリア監督は、李娜はの青海チベット高原の'最初のブロードキャストする'、音声、雪を遠くに、窓の外を見てキャップ、山のシートで、このような状況は、キング深く私と一緒に感染していた、私の考えを遠隔地への漂流覆われている。。。
Had We sent down this Quran in a non-Arabic language, they would have said,"Why have its verses not been well expounded?" Could a non-Arabic Book be revealed to an Arabic speaking person?(Muhammad), say,"It is a guide and a cure for the believers. As for those who do not believe, they are deaf and blind. It is as though they had been called from a distant place.
われがクルアーンを外国語で下したならば,かれらはきっと,「この印は,どうしてはっきり述べられないのでしょう。何と,アラビア人(の使徒)に外国語(の啓示)なのですか。」と言う。言ってやるがいい。「それは信仰する者にとっては導きであり,治療である。だが信じない者は,その耳が鈍くなり,またそれが(分らず)盲目である。かれらは,遠い所から呼びかけられる(ようなも)のである。」。
There is still the vehicle of Xinjiang who sang for us in Xinjiang song, singing and dancing in the head by hand, the original flavor Khan, hear me straight like: Xinjiang people who do not, they become singer呀! Miss guides also very cute, Wang Luobin sing our song,"In that distant place", we are, and with her singing, the atmosphere on board great.
まだ誰が私たちの歌新疆ウイグル自治区では、歌を歌ったり、手で頭の中で踊り、本来の風味カーン、私に聞くストレートのような新疆の車両です:人いないか新疆ウイグル自治区の人、彼らの歌手呀になる!ミスガイドも、非常に王Luobin私たちの歌を歌ったり、"遠く離れた場所"で、我々、ボード上の雰囲気は最高、さと彼女の歌声で、かわいい。
And if We had made it a non-Arabic Qur'an, they would have said,"Why are its verses not explained in detail[in our language]? Is it a foreign[recitation] and an Arab[messenger]?" Say,"It is, for those who believe, a guidance and cure." And those who do not believe- in their ears is deafness, and it is upon them blindness. Those are being called from a distant place.
われがクルアーンを外国語で下したならば,かれらはきっと,「この印は,どうしてはっきり述べられないのでしょう。何と,アラビア人(の使徒)に外国語(の啓示)なのですか。」と言う。言ってやるがいい。「それは信仰する者にとっては導きであり,治療である。だが信じない者は,その耳が鈍くなり,またそれが(分らず)盲目である。かれらは,遠い所から呼びかけられる(ようなも)のである。」。
We hear of events in distant places, and imagine them.
遠い場所での出来事、それを垣間見る事が出来た。
Eero and Pihla go their separate ways to find answers from distant places such as Havana, the Atlantic Ocean, Hollywood, and Lapland.
EeroとPihlaは、ハバナ、大西洋、ハリウッド、ラップランドなど、遠く離れた場所から答えを見つけるために別々の方法を取ることにする。
It provides not only drone-related hardware but also a communication system enabling streaming of images photographed by drone-mounted camera to distant places in real-time.
搭載したカメラの映像を遠隔地にリアルタイムで配信できる通信システムも提供。
Without love, but few of you would have come from such distant places.
愛がなければ、このような遠くの地まで来る人はわずかです。
To the horizon, like, Nanshan these distant places, chartered better, playing cars are obviously more expensive.
地平線、これらの遠隔地の南山のようにするには、より良い、車は明らかに高価なものです再生チャーター。
I already love this deeply affectionate and distant places, can not forget the memory.
私はすでに、メモリを忘れることができないこの深い愛情と遠くの場所が大好きです。
What's the worse, some areas were restricted to enter except for members, so I was able to take photos only from distant places.
もう一つ残念だったのが、メンバー以外は立ち入り制限区域が設けられ、離れた位置からしか写真が撮れなかったこと。
Control solutions which improve productivity, reduce costs and save space Network solutions which link distant places in real time.
生産性アップ、省コスト、省スペースを実現する制御ソリューション遠隔地をリアルタイムでつなげるネットワークソリューション。
On both sides of the road unknown insects from time to time came the sound of birds is also echoed several more distant places, mountain streams are suddenly singing the bear suddenly slowly.
時からは、道路の両側には未知の昆虫も、渓流、突然、突然ゆっくりとクマを歌っているいくつかのより遠い場所エコーされて、鳥の音がした。
With the mountain plate extended upward, our eardrums with the reflection of the sound heard as if coming from distant places, unfortunately partridge Mountains Pass fog is like in the clouds can not see anything.
と山のプレートの上方には、音の反射との鼓膜の場合、遠隔地から来て、残念ながらヤマウズラ山峠霧を聞いたの拡張雲の中に何も見ることができないようです。
Thus, what becomes necessary is the capability to send extremely large amounts of data, that is,"big data," quickly to distant places.
そこで必要になるのが、生産される膨大な量のデータ、つまり「ビッグデータ」を高速に遠隔地まで転送することです。
結果: 40, 時間: 0.0407

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語