DOCTORAL COURSE - 日本語 への翻訳

英語 での Doctoral course の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ono is a graduate of the Hokkaido University doctoral course(information science), specializing mainly in research on optimization problems, multi agent simulations, information recommendation, and tourist information.
北海道大学博士後期課程修了(情報科学)。主に最適化問題、マルチエージェントシミュレーション、情報推薦、観光情報について研究。
Master's thesis shall be written in English.・ Doctoral course 1Special lectures on marine science and technology(commonly referred to as SOI) I or II shall be a compulsory subject.
英語で修士論文を作成する。・博士後期課程1海洋科学技術特別講義(通称:SOI)I又はIIを必修単位とする。
(Roughly 55% of the undergraduates, 82% of the master's course students, and 99% of doctoral course students are exempted.).
学部学生の55%、修士課程の学生の約82%、博士課程の学生の約99%が免除を受けています)。
Doctoral Course In light of the diploma policy, the doctoral course aims to cultivate people who are equipped with both a high degree of specialization and an interdisciplinary perspective and designs its curriculum as follows.
博士後期課程では、ディプロマ・ポリシーを踏まえて、高度の専門性と学際的・学融合的視点をともに備えた人材の育成を目指し、以下のようにカリキュラムを編成する。
Pursuing my doctoral course with such people in the same environment gives me opportunities to learn how to proceed with my research, how to debate, and how to acquire highly advanced knowledge.
こういった人たちと同じ環境で博士課程を過ごすことができ、研究の進め方や議論の仕方、高度な知識を学ぶことができます。
Meanwhile, in the Doctoral course, you must step into and develop a field that no one has studied, have a global view, conduct cutting-edge research, and produce good results.
一方、博士後期課程ではさらに誰も研究していない分野に足を踏み入れ切り開き、世界を見据え、最先端の研究を行い、結果を出さなければなりません。
Scholarship amount 100,000 yen Tokyo University of Agriculture and Technology Academic Encouragement Scholarship This scholarship was established in academic year 2006 to encourage academically excellent students to advance to a university doctoral course.
奨学金の給付額100,000円東京農工大学奨励奨学金平成18年度から設置された優秀な学生の博士課程進学を奨励する奨学金です。
The new timetable will be implemented starting in the 2017 academic year and therefore will affect the current first and second year undergraduate students as well as first year doctoral course students before they graduate.
この新しい授業時間割は2017年度より導入する予定であるため,実質的には,現在の学部1年生,2年生,博士後期課程1年生が在学中に変更の影響を受けることになります。
In the days ahead, some of you will advance your studies even further in the doctoral course, some who finished with the doctoral degree will continue on with research and teaching, and some will advance to completely other fields, but I believe that each of you will advance along your own path.
皆さんはこれから社会に出て企業活動に参加したり、博士課程に進学されたり、博士課程を修了して更に研究や教育を続けたり、若しくは全く異なる分野・領域に進まれたりと、それぞれ思い思いの道に進まれるかと思います。
Quoting from my own presentation on system life theoryMadoka Nakajima(1st year doctoral course(admitted April 2009), ALPS-A2)The impetus to join the two competitions was an e-mail from Professor Sun Kim titled"Competition Opportunity for ALPS projects.
システム生命論の自信発表を引用中島円(博士課程1年(2009年4月入学)、ALPS-A2)2つのコンペは、SunKim先生からのメール「CompetitionOpportunityforALPSprojects」がきっかけです。
In the days ahead, some of you will advance your studies even further in the doctoral course, some who finished with the doctoral degree will continue on with research and teaching, and some will advance to completely other fields, but I believe that each of you will advance along your own path.
これから社会に出て企業活動に参加する方、さらに博士課程に進学される方、博士課程を修了し研究や教育を続ける方、まったく異なる分野・領域に進まれる方、皆さんそれぞれの道に進まれるかと思います。
After graduating there are a variety of options available, such as initial 2 year training as a clinician, becoming a researcher with a graduate school doctoral course or working in agencies related to medical care administration or promotion of health and welfare.
卒業後は、臨床医として2年間の初期臨床研修に入る他に、大学院博士課程に進学し研究者の途、あるいは医療行政や健康福祉増進関連機関に勤務する途など多様な選択があります。
Doctoral course Prospective Students We are looking for students, researchers or engineers who have fundamental academic skills, a clear vision, a resolve toward the future and a strong interest and motivation for advanced science and technology regardless of their background.
博士後期課程求める学生像国内外を問わず、高い基礎学力を持った学生あるいは社会で活躍中の研究者・技術者などで、将来に対する明確な目標と志、先端科学技術分野に対する強い興味と意欲を持った人を求めます。
Up until my doctoral course, I primarily carried out theoretical research, but from now on, I would also like to work on applying the findings that I have obtained through theoretical research to speed up calculations in the real world.
大学院博士課程までは主に理論研究を行っていましたが、これからは理論研究で得られた知見を活かして、実際に世の中の計算を速くする応用にも力を入れていきたいと思っています。PDFをダウンロード。
Furthermore, each of the 4 students who enrolled in the university's doctoral course from this October spoke in front of Prof. Dr. Mohammad Nuh, the President of EEPIS, and teaching advisors, of their ambition and determination to devote themselves totally to their research at Toyohashi Tech for the next 3 years.
また、今年10月に本学大学院博士後期課程に入学したEEPISの教員4名はヌー教育文化大臣、EEPIS校長、指導教員等の前でそれぞれ今後3年間豊橋での研究に全力を注いでいくという決意と抱負を語りました。
The doctoral course focuses on research, but students are strongly recommended to take core subjects and a project subject to ensure their mastery of basic systems engineering as well as system design and management studies.
後期博士課程の場合は研究が中心になりますが、システムズエンジニアリングおよびシステムデザイン・マネジメント学の基本を共有するために、コア科目やプロジェクト科目などの中心的修士課程設置科目の受講を強く推奨しています。
In 2000, we set up the Program in Higher Education Development(Master's course) and the Program in Education and Human Science(Doctoral course), which brought us to have many researchers and staff members with specialized capabilities in higher education.
年に高等教育開発専攻(博士課程前期)と教育人間科学専攻・高等教育学分野(博士課程後期)を設置し、高等教育の専門的能力を持った研究者や職員を数多く輩出してきました。
In the Doctoral Course of Radiology Science, education and research are carried out so that students can learn the basics as researchers on advanced techniques and theories on information engineering, system engineering, and biological science as related to image diagnosis and radiation therapy.
放射線技術科学領域博士後期課程では、画像診断および放射線治療における情報工学、システム工学、生物科学などの先端的な手法、学理について、研究者として基礎を学ぶべく、教育・研究を行います。
The second examination of the doctoral course of all GSFS departments previously announced as July 2017(tentative schedule) will be conducted in August 2017, and the announcement of successful candidates will be made sometime in September.
なお、博士後期課程の第2次試験を7月(予定)に行うとしていた専攻においては、第2次試験を8月に行い、第2次試験合格者の発表は9月に行います。
Gunma University is the only institution among universities with a graduate school doctoral course with its own heavy ion therapy equipment, and we conduct postgraduate education and research concerning heavy ion radiotherapy under the auspices of the Heavy Ion Medical Research Center.
群馬大学は大学院博士課程を有する大学の中で、重粒子線治療装置を所有している唯一の大学であり、重粒子線医学研究センターの下で重粒子線治療に関する大学院教育研究を遂行しています。
結果: 62, 時間: 0.0366

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語